问题 单项选择题

近年在汉堡发现了一本在1691年出版的《论语》英译本。该书译自法译本,法译本译自拉丁译本。书的前言中说“这位哲学家的道德是无限辉煌的”。对以上的信息解读不正确的是()

A.当时中国政府重视对欧洲宣扬中华文化

B.孔子的思想在欧洲得到推崇

C.该译本出现在启蒙运动时期

D.《论语》曾在欧洲以多种语言流传

答案

参考答案:A

解析:

从书名《论语》和“这位哲学家的道德是无限辉煌的”可知讲的是孔子,故B项本身是正确的;C项的“西学东渐”时期应为明末清初的那次西学东渐,时间上与题干中的1691年吻合,这个时期的中西文化交流也使得C项描述的状况具备可能性;D项可以直接从题干中解读出来。因此BCD均正确。此时期中国文化的外传主要是西方传教士把中国的文化介绍到西方,而不是当时中国政府的宣传。因此A错误,故选A。

考点:中西文化交流

点评:在历史上,中西方虽然相隔遥远,但是文化交流却始终进行着。在西方17、18世纪是启蒙运动是去,西方的思想家们看重了儒家思想的重民等内容,作为他们反对封建君主统治的有力的武器。儒家思想在当时备受推崇,出现了东学西渐的现象;在近代,由于列强的侵略,我们对西方的认识不断地加深,又出现了一次西学东渐的过程。

单项选择题 A型题
填空题