问题 单项选择题

填入下面横线处的句子,与上下文衔接最恰当的一组是: 假如有人问我语文是什么,我会高兴地告诉他:______,展开我色彩缤纷的想象;______,牵动我亲临其境的目光:______,教会我寓情于物的感观:______,演绎我字正腔圆的对白;______,美化我独抒性灵的意象。 ①是跌宕起伏的戏剧 ②是天真无邪的童话 ③是优精闲适的散文 ④是情节曲折的小说 ⑤是意韵深远的诗歌

A.④③②①⑤

B.②④③①⑤

C.⑤③①④②

D.③①④⑤②

答案

参考答案:B

解析: 该语段采用排比、比喻修辞,写出了语文的丰富多样。抓住各分句中的关键词(“色彩缤纷的想象”、“亲临其境的目光”、“寓情于物的感观”、“字正腔圆的对白”、“独抒性灵的意象”),并联系供选句子中各种文学体裁的特点,一一对应,例如“戏剧”的特点就是舞台人物有大量的对白,由此可知①应填入第四处横线上。依此类推,“色彩缤纷的想象”对应“童话”,“亲临其境”对应“小说”等等。可确定B项正确。

选择题
问答题

The economic system of the United States is principally one of private ownership. In this system, consumers, producers and government make economic decisions on a daily basis, mainly through the price system. The dynamic interaction of these three groups makes the economic function. The market’s primary force, however, is the interaction of producers and consumers; hence the “market economy” designation.  As a rule, consumers look for the best values for what they spend while producers seek the best price and profit for what they have to sell. Government, at the federal, state, and local level, seeks to promote public security, assure reasonable competition, and provide a range of services believed to be better performed by public rather than private enterprises.  Generally, there are three kinds of enterprises: single-owner operated businesses, partnerships and corporations. The first two are important, but it is the latter structure that best permits the amassing of large sums of money by combining the investments of many people who, as stockholders, can buy and sell their shares of the business at any time on the open market. Corporations make large-scale enterprises possible.The economic system of the United States is principally one of private ownership. In this system, consumers, producers and government make economic decisions on a daily basis, mainly through the price system. The dynamic interaction of these three groups makes the economic function. The market’s primary force, however, is the interaction of producers and consumers; hence the “market economy” designation.