问题 单项选择题

阅读文字材料,按要求回答36-40题。


据说在英国人那里也出现了英语[a]的问题,或者说,英语圈内也发生了非规范化的冲击。真是“吾道不孤”——人们多以为现代汉语非规范化现象太使人生气,原来“天下乌鸦一般黑”,这[b]的恶魔到处在横行霸道。
这是英国伦敦一个被称为“保守的思想库”——政策研究中心提出的“警世恒言”!它说,如今的语文教师已不太看重语法对不对,不太强调要说标准语了。那份研究报告[c]说,在许多名牌大学的应考生中只有少数能够拼写准确,标点无误,文句符合语法。这个研究机关把这些现象(在我们这里就是写错别字,乱加标点和语句不通)称之为“语言技能的流失”——这“将[d]到一个民族的未来”。
乍看似有点[e];细想则很是[I]。破碎的语言不能形成完整的思想,所以世人认为[g]地使用语言体现了一个民族的文明程度。同一报告补充说,当然这并不意味着,[h]一千年前的语言,就能表达当今错综复杂的社会生活。这段补充得好,规范化、标准化不是[i]着某一时期的语言为界。语言的变异是不断发生的,但变异也得走向规范。

[c][d]处恰当的措辞是( )。

A.于是 危害
B.于是 危及
C.甚至 危害
D.甚至 危及

答案

参考答案:C

解析: “甚至”表示程度更进一步;“危及”和“到”语义重复,所以用“危害”即可。

单项选择题
多项选择题

某石油企业(China-Oil)因战略发展和业务扩张需要,在前期调研和中介协调的基础上,拟与当前欲剥离部分资产的美国北美油砂公司(NA Oil-Sand,一家在纽交所挂牌交易的上市公司,该公司掌握全球领先的油砂开采技术)开展油气业务合作。China-Oil对美方提供的地质和技术信息进行了分析和研究,并经过初步询价,决定以股权收购方式从NA Oil-Sand手中购买其旗下主要从事油砂开采业务的子公司(Subsidiary)的部分股权。该Subsidiary现有股权结构为:NA Oil-Sand持有80%股份,加拿大永新能源公司(Ever-glowing Energy)持有15%股份,剩余5%的股份由NA Oil-Sand设在开曼群岛的另一家子公司持有。双方初步同意,China-Oil将直接或通过其控股的附属公司从NA Oil-Sand手上收购Sunsidiary40%的股份。经过法律、财务、环保、税务、技术等方面的尽职调查后,China-Oil与NA Oil-Sand就有关交易文件展开了艰苦的谈判,并最终签署了股权收购协议。根据顾问的建议,China-Oil决定采用“中国母公司-维尔京群岛控股公司-美国目标公司”的投资主体结构,并着手在维尔京群岛设立控股公司。但随后因美国政府审批未获通过,该交易宣告流产。
请根据以上情况,回答下列71~75题。

下列哪些事实,将会影响China-Oil设计的“中国母公司-维尔京群岛控股公司-美国目标公司”投资主体结构的合理性( )。

A.美国法将维尔京群岛列入“避税天堂”黑名单,美国企业在向维尔京群岛股东分红时,不享受预提所得税的减免优惠

B.迫于国际压力,英国加大反洗钱和外汇监管力度,规定维尔京群岛公司所持有的外汇如超过1亿美元,必须向英国央行报告并实行汇出汇人的分阶限制

C.China-Oil近年来正致力于将荷兰控股公司作为境外投资的管理平台

D.中国税务部门发布新规定,中国企业来源于维尔京群岛的分红所得,不享受避免双重征税的抵免优惠