问题 问答题 简答题

配管柱的技术要求是什么?

答案

参考答案:

(1)油管桥上排放的油管顺序,必须与油管记录上的记录顺序一致。

(2)管柱配备计算必须准确,计算顺序正确,必要时应考虑管柱伸长量。

(3)现场配管柱时,工具与工具之间的油管根数及与工具连接的油管要有明显标记。

(4)剩余的油管要与下井油管分开,避免下错油管导致发生事故。

(5)画下井管柱结构示意图要图纸清洁,各部分比例适当。

(6)图纸中下井工具的特征符号要正确。

(7)图纸中各下井工具次序、位置准确。

阅读理解

请认真阅读下面短文,并根据短文内容回答问题。

Dear Helen,

Thanks for your last letter. Yes, I’m enjoying myself on my exchange program in France. It’s even better than I thought it would be. I was a bit nervous before I arrived here, but there was no reason to be. My host family are really nice. They go out of their way to make me feel at home. And you wouldn’t believe how quickly my French has improved! I’m very comfortable speaking French now. Although I still make lots of mistakes, it doesn’t make me worried as it used to. My biggest challenge (挑战) is learning how to behave (表现) at the dinner table. As you can imagine, things are really not the same as the way they are at home. For example, you shouldn’t put your bread on your plate. You should put it on the table! I thought that was very strange at first, but now I’m used to it. You shouldn’t eat anything with your hands except bread, not even fruit! (You have to cut it up and eat it with a fork.) Another thing is that it is very rude to say you’re full. If you don’t want any more food, you should just say, “It was delicious.” Also, it’s rude to put your hands in your lap. You should always keep your hands, but not your elbows (肘部), on the table. I have to say, I find it difficult to remember everything, but I’m gradually getting used to things and don’t find them so strange any more.

I’ll write soon and tell you more about life in France. Hope you’re having a good school year.

Yours,

Li Ying

小题1:Where is Li Ying now?

小题2:What does Li Ying think of her host family?

小题3:How does Li Ying feel while she is speaking French now?

小题4:When can Li Ying eat things with her hands there?

小题5:Why do you want to go there if you have the chance to take part in an exchange program?

(请自拟一句话作答)

单项选择题