小题1: Red is usually the of revolution(革命).
小题2: I'm going to get myself for a new suit.
小题3: He slipped and fell,but quickly himself .
小题4: She didn’t have the to walk any further.
小题5: He was by his grandma very strictly.
小题1:symbol
小题2:measured
小题3:picked…up
小题4:strength
小题5:brought up
题目分析:
小题1:红色是革命的标志。symbol标志。
小题2:我打算量身定做一套新西服。这里用measure(测量)的过去分词形式measured 做get myself 的宾语补足语。measured和myself 是动宾关系,所以用measured表被动。
小题3:他滑倒了,但是很快就自己起来了。pick oneself up的意思是跌倒后爬起来。前面有slipped 和fell,说明整体是过去时,所以这里也应该用动词的过去形式以保持时态一致。所以填picked…up。
小题4:她再也没有力气再走一步了。strength 名词,力气。
小题5:严格地说,他是被他奶奶抚养长大的。分析句子可知,这里用了被动语态,所以填bring up 的过去分词形式brought up。