问题 选择题

老子在《道德经》中指出:“不出于户,以知天下;不规于牖,以知天道。其出也弥远, 其知弥少。是以圣人不行而知,不见而名,弗为而成。”这一观点

A.否认了实践对认识的决定作用

B.否认了认识对实践的反作用

C.认为通过实践获得的知识更有意义 

D.主张知识的获得不需要通过思维加工

答案

答案:A

题目分析:老子主张无为而治,否认人的认识来源于实践,认为“不出户,知天下;不窥牖,知天道。其出弥远,其知弥少。是以圣人不行而知,不见而名,不为而成”,也就是不通过实践,就能知天下,知天道,反而是行的越远,知道的越少,这是一种唯心主义的先验论,因此否认了实践对认识的决定作用,答案A正确。

多项选择题
单项选择题

Now which are the animals really to be pitied in captivity First, those clever beings whose lively urge for activity can find no outlet behind the bars of the cage. This is most conspicuous, even for the uninitiated, in the case of animals which, when living in a free state, are accustomed to roaming about widely. Owing to this frustrated desire, foxes and wolves housed, in many old-fashioned zoos, in cages which are far too small, are among the most pitiable of all caged animals.
Though pinioned swans generally seem happy, under proper care, by hatching and rearing their young without any trouble, at migration time things become different: they repeatedly swim to the lee side of the pond, in order to have the whole extent of its surface at their disposal, trying to take off. Again and again the grand preparations end in a pathetic flutter of their half wings ; a truly sorry picture !
This, however, rarely awakens the pity of the zoo visitor, least of all when such an originally highly intelligent and mentally alert animal has deteriorated, in confinement, into a crazy idiot, a very caricature of its former self. Sentimental old ladies, the fanatical sponsors of the societies for Prevention of Cruelty to Animals, have no compunction in keeping a grey parrot in a relatively small cage or even chained to a perch. Together with the large corvines, the parrots are probably the only birds which suffer from that state of mind, common to prisoners, namely, boredom.

In Paragraph 3, the expression "have no compunction in" most probably means "have no ______".

A. reaction to
B. understanding of
C. second thoughts about
D. enlightenment on