问题 单项选择题

Jet lag is back on the agenda for business travelers, especially as long-haul international traffic picks up again.

There is endless advice online about jet lag. Drugs are frequently mentioned, and a recent favorite is Nuvigil, used to treat excessive sleepiness. Nuvigil’s manufacturer, Cephablon, has so far not succeeded in obtaining government approval for its plan to market the drug as a remedy forjet lag.

But the approach I hear most often from long-haul travelers involves diet and preparation. " Why would you take a pill that your body then has to shake off " said Lynne Waller Scanlon, the author, with Charles F. Ehret, of Overcoming Jet Lag, which was a best seller in the mid-1980s but went out of print until she revised and republished it last year under a snappier title, The Cure for Jet Lag.

The book lays out a treatment system for jet lag based on pre-trip diet and conditioning to reset the body’s internal clock. The book suggests resetting the body clock so that it will be in sync with the time at the destination. One to three days before a trip, the authors suggest low-calorie meals. In flight, avoid or strictly limit alcohol, and use coffee or tea to persuade the body clock that it’s daytime. If it’s morning after flying all night, resist sleep and " flood your eyes with daylight " , they suggest.

While all long-haul travel can cause normal fatigue, travel across time zones causes the body to react with the most pronounced effects of jet lag, including disorientation and a general sense of discomfort.

In the last few years, the global airlines have put more emphasis on accommodating the need for in-flight sleep—at least in the business and first—class cabins, where international airlines earn most of their revenue. But at the same time, international airlines also promote extensive in-flight entertainment selections, as well as high-end menus, including quality wine lists, in premium classes. Indulging in these would seem to work against dietary treatment to combat jet lag. But Ms. Scanlon says recovery is nevertheless attainable.

" What do you do if you can’t implement this program ahead of the trip, or if you’ve blown it and had a complete debauch on the plane " she said, " Well, when you get off that plane, you get on the program right away. It may not be perfect, but you will feel much, much better.

It is indicated in Paragraph 2 that()

A. we cannot find enough advice about jet lag

B. people often talk about drugs for jet lag

C. Nuvigil is the best drug for jet lag

D. if you sleep too much after a long flight, you can take Nuvigil as a treatment

答案

参考答案:D

解析:

细节题。第二段第一句“关于时差反应,网上有无数的建议”与选项A正好相反,所以排除A项。第二句提到“经常提到的建议是使用药物”,这是网上建议中的一部分,而B项则说这是人们谈论的内容。虽然两者非常接近且容易混淆,但仍然可以通过细节排除。接下来说“用于治疗过度嗜睡的药物Nuvigil近来备受青睐”,注意“备受青睐”是人们的态度和反应,不能理解为客观事实上的“Nuvigil是治疗时差反应最好的药物”,因此C项也不正确。文中提到“用于治疗过度嗜睡的药物Nuvigl”,因此可以推断出D项,故选D。

选择题
单项选择题

阅读下面短文,回答问题
在下列情况下使用作品,可以不经著作权人许可,不向其支付报酬,但应当指明作者姓名,作品名称,并且不得侵犯著作权人依照本法享有的其他权利:
(一)为个人学习、研究或者欣赏,使用他人已经发表的作品;
(二)为介绍、评论某一作品或者说明某一问题,在作品中适当引用他人已经发表的作品;
(三)为报道时事新闻,在报纸、期刊、广播电台、电视台等媒体中不可避免地再现或者引用已经发表的作品;
(四)报纸、期刊、广播电台、电视台等媒体刊登或者播放其他报纸、期刊、广播电台、电视台等媒体已经发表的关于政治、经济、宗教问题的时事性文章,但作者声明不许刊登、播放的除外;
(五)报纸、期刊、广播电台、电视台等媒体刊登或者播放在公众集会上发表的讲话,但作者声明不许刊登、播放除外;
(六)为学校课堂教学或者科学研究,翻译或者少量复制已经发表的作品,供教学或者科研人员使用,但不得出版发行;
(七)国家机关为执行公务在合理范围内使用已经发表的作品;
(八)图书馆、档案馆、纪念馆、博物馆、美术馆等为陈列或者保存版本的需要,复制本馆收藏的作品;
(九)免费表演已经发表的作品,该表演未向公众收取费用,也未向表演者支付报酬;
(十)对设置或者陈列在室外公共场所的艺术作品进行临摹、绘画、摄影、录像;
(十一)将中国公民、法人或者其他组织已经发表的以汉语言文字创作的作品翻译成少数民族语言文字作品在国内出版发行;
(十二)将已经发表的作品改成盲文出版。
前款规定适用于对出版者、表演者、录音录像制作者、广播电台、电视台的权力的限制。
(《中华人民共和国著作权法》第22条)

英籍留学生杰克在中国某大学就读期间,用汉语创作小说一篇,发表在国内的一文学杂志上,发表时未作声明。下列使用者的行为,符合本条规定的是:

A.使用者甲未经杰克同意也未支付报酬将小说翻译成英文在英国出版发行

B.使用者乙未经杰克同意也未支付报酬将小说翻译成蒙文在中国出版发行

C.使用者丙未经杰克同意也未支付报酬将小说改变成盲文在中国出版发行

D.使用者丁未经杰克同意也未支付报酬将小说放到其个人网站上供人阅读