问题 单项选择题 A1型题

蛋白质是机体的基本组成成分,也是主要的营养物质,以下有关蛋白质的说法不正确的是()

A.体内蛋白质不断的合成与分解

B.白蛋白不能作为营养补充剂

C.应激状态下,体内谷氨酰胺的浓度降低

D.静脉营养补充的氨基酸的目的是补充能量

E.重症患者容易发生机体蛋白质的分解

答案

参考答案:D

解析:重症患者强烈的炎症反应导致蛋白质代谢的紊乱,造成分解代谢远远大于合成代谢,急性蛋白质营养不良的发生。此时,如果静脉供给氨基酸,目的是补充机体蛋白质的损失,减轻分解代谢,尽可能增加蛋白质合成而不是作为能量底物。

阅读理解

阅读理解。

     I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language-the way it can evoke

(唤起) an emotion, a visual image, a complex idea, or a simple truth. Language is the tool of my trade. And I

use them all-all the Englishes I grew up with.

      Born into a Chinese family that had recently arrived in California, I' ve been giving more thought to the

kind of English my mother speaks. Like others, I have described it to people as "broken" English. But I feel

embarrassed to say that. It has always bothered me that I can think of no way to describe it other than

"broken" as if it were damaged and needed to be fixed, as if it lacked a certain wholeness. I' ve heard other

terms used, "limited English," for example. But they seem just as bad, as if everything is limited, including

people ' s perceptions (认识) of the limited English speaker.

     I know this for a fact, because when I was growing up, my mother' s"limited" English limited my

perception of her. I was ashamed of her English. I believed that her English reflected the quality of what she

 had to say. That is, because she expressed them imperfectly her thoughts were imperfect. And I had plenty

of evidence to support me: the fact that people in department stores, at banks, and at restaurants did not take

her seriously, did not give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they did not

hear her.

     I started writing fiction in 1985. And for reasons I won' t get into today, I began to write stories using all

the Englishes I grew up with: the English she used with me, which for lack of a better term might be described

as" broken"; and what I imagine to be her translation of her Chinese, her internal (内在的) language, and for

that I sought to preserve the essence, but neither an English nor a Chinese structure. I wanted to catch what

language ability tests can never show: her intention, her feelings, the rhythms of her speech and the nature of

her thoughts.

1. What is the passage mainly about?

A. The change of the author' s attitudes to her mother's English.

B. The limitation of the author' s perception of her mother.

C. The author' s misunderstanding of"limited" English.

D. The author' s experiences of using broken English.

填空题