问题 问答题 论述题

日常生活中经历过的,听说过的,在书本上见到过的事,都可以片断地在梦里出现。如一个人只到过北京、武汉,没有到过上海,他做梦时也可能到了上海,因为他听说过上海是一个繁华的城市,但在他梦境里的上海绝不是真正上海市的面貌,而只是北京、武汉某些情景的模拟。入睡时身体内外环境的某些刺激,与梦境也常有联系,如口渴干燥,可能梦见吃灼热的东西,又如睡眠时半身露在被褥外面,受到寒冷的刺激,可能梦见跌在冷水池里。梦境也可能是一种感情流露,个人主义者梦见了自己的奢望实现,热爱工作的人梦见生产高涨的境况。这些都可以用刺激痕迹的错综组合来解释。这段文字选自傅连暲《说梦》。这段文字采用了怎样的说明方法?从这段文字可以见出怎样的行文风格?

答案

参考答案:

主要采用了举事例的说明方法。例举了各种导致梦境的刺激痕迹的错综组合的情形。也用到作比较的方法,如将个人主义者与热爱工作者的梦境相对列出。其行文风格是将知识性、通俗性与趣味性相结合,深入浅出,故在严密的逻辑推理之中又有通俗的解说。

单项选择题
阅读理解

Humor is a most effective, yet frequently neglected, means of handling the difficult situations in our lives. It can be used for patching up differences, apologizing, saying “no,” criticizing, getting the other fellow to do what you want without his losing face. For some jobs, it’s the only tool that can succeed. It is a way to discuss subjects so sensitive that serious dialogue may start a quarrel. For example, many believe that comedians on television are doing more today for racial and religious tolerance than people in any other forum.

Humor is often the best way to keep a small misunderstanding from escalating into a big deal. Recently a neighbor of mine had a squabble with his wife as she drove him to the airport. Airborne, he felt miserable, and he knew she did, too. Two hours after she returned home, she received a long-distance phone call. “Person-to-person for Mrs. I. A. Pologize,” intoned the operator. “That’s spelled ‘P’ as in…” In a twinkling, the whole day changed from grim to lovely at both ends of the wire.

An English hostess with a quick wit was giving a formal dinner for eight distinguished guests whom she hoped to enlist in a major charity drive. Austerity(节俭)was a fashion in England at the time, and she had asked her children to serve the meal. She knew that anything could happen—and it did, just as her son, with the studied concentration of a tightrope walker, brought in a large roast turkey. He successfully elbowed the swinging dining-room door, but the backswing threw the bird onto the dining-room floor.

The boy stood rooted: guests stared at their plates. Moving only her head the hostess smiled at her son,” No harm, Daniel,” she said. “Just pick him up and take him back to the kitchen”… she enunciated clearly so he would think about what she was saying… “and bring in the other one.”

A wink and a one-liner instantly changed the dinner from a red-faced embarrassment to a conspiracy of fun.

小题1:What is the main idea of the passage?

A.Humor is the key to success in our work and our lives.

B.Humor enables us to cope with difficult situation effectively.

C.Humor is the only best way to criticize someone without losing his face.

D.Humor makes fun of any difficult situations.小题2:Which of the following is NOT stated in the passage?

A.Comedians on TV are believed to have done a lot in making people more tolerant of racial and religious differences.

B.To make up differences, humor is a most acceptable as well as a most effective means.

C.People often turn to humorous ways when meeting with difficult situations because of its effectiveness.

D.Only by adopting the means of humor can one succeed in some jobs.小题3:By saying “and bring in the other one,” the hostess meant that_________.

A.the son had to cook another turkey for the guests

B.she already had made more than one turkey ready for the dinner

C.some other dish would be served instead of a turkey

D.the son could serve the same turkey after it was cleaned