问题 选择题

选择与句中划线部分意义最接近的解释,并将其字母代号填入答题卷相应空格内。

小题1:Yang Shanzhou becomes well-known in China for planting so many trees for people.

A.great

B.famous

C.friendly

D.warm小题2:Try again, maybe you will come up with a better idea.              

A.turn up

B.put up

C.get up

D.think up小题3: It’s a chicken-and-egg question. I can’t answer you now.          

A. easy            13. clear         C. difficult          D. funny

小题4:Come and join us. We are short of hands.                             

A.We need help.

B.We hurt our hands.

C.Our hands are short.

D.We can do it by ourselves,小题5:--Dad, did you tell mother about our gift for her birthday?           

--No. Don’t let the cat out of the bag. Let’s give her a surprise

A.ask her

B.let her know

C.take away the eat

D.give her a eat

答案

小题1:B

小题1:D

小题1:C

小题1:A

小题1:B

小题1:well-known意思是“出名的,众所周知的”。意思与之匹配的是选项B. Famous,著名的,出名的。A选项great意思是“伟大的,极好的”;C选项friendly意思是“友好的”;D选项warm意思是“温暖的”。

小题2:come up with意思是“想出(计划、回答),作出(反应);”。意思与之匹配的是选项D. think up,想出。A选项turn up意思是“开大(声音),出现”;B选项put up意思是“举起,提出”;C选项get up意思是“起床”。

小题3:chicken-and-egg 是一个合成形容词,a chicken-and-egg question意思是“先有鸡还是先有蛋的问题”。即说明这是一个难以回答的问题。所以选择C.difficult。

小题4:短语“be short of”意思是“缺少”,We are short of hands.意思是“我们人手儿不够”。故选择 A.We need help.“我们需要帮助”。

小题5:“Don’t let the cat out of the bag.”字面意思是:让那只猫从口袋里出来。

实际上它是一个谚语,意思是“不要泄露秘密。”所以“let the cat out of the bag”意思是“泄露机密”,根据句意,应该选择B. let her know。

判断题
单项选择题