问题
问答题
原文:"Truly Allah has blessed us," Ahmed exclaimed piously. "Soil, water, sun—we can grow anything!"
译文:“真主可真是保佑我们哪,”阿赫迈德虔诚地说道。“土地,水,阳光——我们种什么都行啊!”
改译:
答案
参考答案:“真主可真是保佑我们哪,”阿赫迈德虔诚地说道。“我们有土地,有水,有阳光——种什么都行啊!”
解析: 这一题考查增词法。英语名词、介词用得多。而汉语动词用得多。因此在英语没有动词出现的情况下,汉语往往在译文里加上动词。