原文:亲仁善邻,国之宝也。
译文:Love people and treat neighbours kindly are most valuable to a country.
改译:
参考答案:Loving people and treating neighbours kindly are most valuable to a country.
解析: 亲仁、善邻应该用两个动名词翻译,译文语法错误。
原文:亲仁善邻,国之宝也。
译文:Love people and treat neighbours kindly are most valuable to a country.
改译:
参考答案:Loving people and treating neighbours kindly are most valuable to a country.
解析: 亲仁、善邻应该用两个动名词翻译,译文语法错误。