问题 问答题 简答题

普通浸漆没有浸透的原因有哪些?

答案

参考答案:

①绝缘漆的黏度太大,难以渗透到绕组内部;

②浸漆时工件的温度太高或太低;

③浸漆时间短(主要是对第一次浸漆而言);

④浸漆时漆面高度不够,上层工件没有浸透;

⑤浸漆时漆的温度太低。

单项选择题 案例分析题

深圳某知名时装公司(以下简称A公司),从几部衣车的裁缝店起家,经过八年的经营,迅速发展到拥有800名员工、年生产能力达8000万的现代化企业。以往的经营管理模式已经不再适应发展的需要,老板决定进行深入改革。正是在这个时候,我成为了该公司的企业发展部经理。进入角色短短两个月时间,我体会到的不是工作的辛劳和热情,公司里到处充满了变革期的冲突与混乱。A公司成立于1995年,创业之初仅2万多元的流动资金,董事长以杰出的才智和能力主导着公司的发展。2000年面向全国市场推出自己的品牌,通过一系列大手笔的市场运做赢得了巨大的成功,2002年销售额达到8000多万,目前在全国的加盟商有近300家,产品供不应求。企业规模不断扩大,以往的纯粹生产型企业的管理模式已经显示出严重的不适应,董事会决定不惜重金聘请留学归国的管理学博士出任总经理,并借以建立职业经理人的经营管理团队。然而事情并不是那么简单,很多高薪聘请的经理人才在工作一两个月之后便提出离职,甚至以前的老员工也军心动摇。问题在哪?先让我们看看公司发生了什么事。一、高层管理人员的利益矛盾激化,各部门争权委过。董事会聘请的总经理到任之后,进行了一系列的改革,尤其是将对公司事务的决策权全部收归己有。事无巨细,必须亲历亲为,原来各本部可自行裁决的事情现在必须通过总经理批示。这样一来,很多基层员工越级直接向总经理汇报,大门保安有事情也径直走向总经理办公室。董事长助理在公司中是元老派人物,在公司有多年的工作经历,深得董事长信任。在这样的调整中,政策对于他的利益威胁很大。总经理自命不凡,在各部门经理之间用不同的言辞说话,希望各部门高层忠于自己。然而有些部门经理之间私交很好,这些言辞很快就被揭穿,总经理成了一个不受欢迎的领导。总经理办公会上经常听到生产部、产品部和采购部之间的争执和吵闹声。进入A公司之后,总经理对我关照颇多,而董事长助理自然对我处处排挤,在很多情况下,不知道是应该忠于总经理好还是忠于职责好。很多中高层的管理人员在这样的两难之间选择了第三条路——离职。二、组织体制改革受非理性因素影响太多,难以深入。原有的管理架构是总经理下面直辖十三个部门,A公司任命董事长助理协同咨询公司负责人力资源战略的规划。在组织结构调整中,管理人员之间的情感冲突演化为对管理结构的争执。最终的结果是各方妥协,按照董事长的思路进行改革,基本上没有什么变化,只是在总经理下面安排了两个总监,董事长助理被任命为行政总监。随后公司高层经理之间便有传言,总经理将被解聘,总经理也确实有两周时间没有做什么事情,而负责法律方面事务的同事曾经告诉我,公司曾秘密就解聘总经理一事向他咨询过。虽然最终并没有解聘总经理,但传言使得大多数管理人员产生了不信任,总经理的工作开展起来已经很难。各部门内部的改革也并没有真正落实,原来的结构中,几乎每个部门都配有至少一个文员,组织结构调整也并没有解决冗员和职责不清的问题,人情还是胜过了理性的思考。三、形式主义盛行,工作效率低下。A公司为了弘扬优秀的企业文化,在公司办公室内张贴了很多标语,触目可及,甚至洗手间也不例外。为了赢得老板的欢欣,部门经理经常要求属下加班,自己也加班加点地工作。总经理办公会上,经理们将本职的工作详细分解,一一汇报。一位老员工向我这样描述:加班多、会议多、培训多。作为新员工,我有深刻的体验。刚入职的培训是必要的,随后有人力资源培训、系统操作流程培训、法律培训等等,一个月之后,突然收到通知,要求我参加一个关于WINDOWS98的基础操作培训!而作为企业发展部经理,我发现自己每天都要开很多漫长的会议(据说以前很少这样开会,看来对于规范的理解是多样化的)。与多数经理交流发现,他们其实很厌烦这样低效率的沟通方式,三十分钟可以开完的会议往往一个多小时还不能开完,领导总喜欢在上面夸夸其谈,把与会人员当作学生。我不否认企业家对员工适当的鼓励或进行思想交流,但在漫长的会议上夸夸其谈绝对不是什么好现象。当然还有其他的很多,比如沟通机制、管理协调方面的障碍。有一次,宣传专员突发其想,通知各部门必须在两天之内提交两篇文章进行文学大赛。当通知发到我手上的时候,我不禁想问:是谁赋予了他这样的权利!可以说,A公司董事长是非常有远见卓识的人,花了很大的代价进行改革,但是他忽略了这种改革进程中的文化冲突。企业文化作为群体的行为模式,有着强大的惯性,组织变革期间,新旧文化之间必然会因为人的思维和情感产生激烈碰撞。总经理从外面带来新的思想和经验,需要与原来的文化相融合,而并不是要取代以前的东西,颠覆性的变革往往会遭到强烈的反弹。A公司总经理任职后的作风令部属们看轻自己,董事会的行为又使得流言滋生,缺乏威信的领导恐怕难以胜任。办公室斗争也许每个企业都会有,这本身就是一种文化,它需要企业家高超的驾御能力。企业家不应该参与任何形式的办公室斗争,但A公司总经理一上任就卷进了这场斗争。文化的冲突导致员工之间的不协作,办公室形成一种压抑、紧张的氛围,有才能的员工纷纷离职。A公司的改革计划正面临企业文化重新整合的考验,在这个时候,需要企业家们做出有魄力的决定:谁需要妥协。

A公司要想使变革成功,能够采取的方法是()。

A.继续施加压力,使人们接受变革

B.重新整合企业文化,使之与变革措施相适应

C.解聘总经理,重新找合适的人

D.解聘所有抵制变革的中层以上干部

问答题

The Dreadlock Deadlock


In the fall of 1993 Christopher Polk transferred from FedEx’s hub in Indianapolis to take over a delivery route in Flatbush District, Brooklyn, N.Y. But moving to the country’s largest community of Caribbean and African immigrants only precipitated a far more profound journey. "I was becoming culturally aware of the history of the black people," says Polk, now 31, "and that gave me these spiritual questions." His answer came providentially, by way of a music video featuring Lord Jamai, who raps about the Rastafarian belief in the sanctity of dreadlocks —the cords of permanently interlocked strands first worn by African chiefs perhaps 6,000 years ago.
Now a practicing Rastafarian, Polk sports thick garlands that gently cascade onto his shoulders. "Your hair is your covenant," he says. "Once you grow your locks, it puts you on a path."
Unfortunately, that path was a collision course with Federal Express’s grooming policy, which requires men to confine their dos to "a reasonable style". After years of deliberation, Polk’s bosses gave him a choice: shear his locks or be transferred to a lower-paid job with no customer contact. He refused both options and was terminated in June 2000.
His tale is not unique. Although Rastafarians number about 5,000 nationally, today dreadlocks, twists or braids are at the height of fashion, nearly as common as Afros were 30 years ago. If Afros symbolized militancy, dreads signal a more spiritual self-declaration, a figurative locking with African ancestors. As Stanford professor Kennell Jackson, who teaches a course called "African Coiffures and Their New World Legacies" puts it, "There’s a divinity to these locks."
Divine or not, some employers consider them unacceptably outré. Six other New York-area FedEx employees have lost their jobs because of dreadlocks. They have sued, alleging religious discrimination; the U.S. Equal Employment Opportunity Commission and New York’s attorney general have also charged FedEx with violating religious protections in the Civil Rights Act.
The dreadlock deadlock may be easing. FedEx altered its policy slightly a few weeks ago: in the future, observant employees who seek a waiver may wear their locks tucked under uniform hats, says a company spokeswoman. The concession isn’t enough to settle the lawsuits yet. The EEOC also wants reinstatement for the fired drivers, says trial attorney Michael Ranis. He’s optimistic. Some new styles, he knows, grow more appealing over time.