问题
单项选择题
弯制邻间钩时,不符合要求的是
A.用于邻接关系好的尖牙或磨牙
B.用直径0.8~0.9mm不锈钢丝弯制
C.邻间钩的钩应弯成锐角
D.邻间钩插入邻接点的近龈端
E.钩的末端应磨圆钝
答案
参考答案:A
解析:邻间钩通常用于第一、二前磨牙间或前磨牙与磨牙之间,又称颊沟。
弯制邻间钩时,不符合要求的是
A.用于邻接关系好的尖牙或磨牙
B.用直径0.8~0.9mm不锈钢丝弯制
C.邻间钩的钩应弯成锐角
D.邻间钩插入邻接点的近龈端
E.钩的末端应磨圆钝
参考答案:A
解析:邻间钩通常用于第一、二前磨牙间或前磨牙与磨牙之间,又称颊沟。
阅读理解。 | ||||||||||||
In Canada and the United States, people enjoy entertaining (请客) at home. They often invite friends over for a meal, a party or just for coffee and conversation. Here are the kinds of things people say when they invite someone to their homes: "Would you like to come over for dinner this Saturday night?" "Hey, we're having a party on Friday. Can you come?" To reply to an invitation, either say thank you and accept, or say you're sorry and give an excuse. "Thanks, Fd love to. What time would you like me to come?" or "Oh, sorry. I've tickets for a movie. " Sometimes, however, people use expressions that sound like invitations but which are not real invitations. For example; "Please come over for a drink sometime. " "Why not get together for a party sometime?" "Why don't you come over and see us sometime soon?" They are really just polite ways of ending a conversation. They are not real invitations because they don't mention a certain time or date. They just show that the person is trying to be friendly. To reply to expressions like these, people just say "Sure, that would be great!" or "OK. Yes, thanks. " So next time when you hear what sounds like an invitation, listen carefully. Is it a real invitation or is the person just being friendly? | ||||||||||||
Title 1. ________
|