问题 多项选择题

合营企业设董事会,其人数组成由合营各方协商,在合同、章程中确定,并由合营各方委派。董 事会是合营企业的最高权力机构,决定合营企业的一切重大问题。董事长由合营各方协商确定或 由董事会选举产生。董事长是合营企业的法定代表人。董事长不能履行职责时,应授权其他董事 代表合营企业。
董事会会议由董事长负责召集并主持。董事会会议应当有2/3以上董事出席方能举行。董事 不能出席的,可以出具委托书委托他人代表其出席和表决。董事会会议应用中文和英文作详细记 录,并在会议结束后14日内送交每位董事,由出席董事会会议的各位董事签字确认。

答案

参考答案:A joint venture shall set up a board of directors, the number and composition of which shall be specified in the contract and articles of association by the parties to the joint venture through consultation. The directors shall he appointed by the parties. The board of directors shall be the highest authority of the joint venture. It shall decide all important matters concerning the joint venture. The chairman of the board shall be determined by the parties through consultation or elected by the board of directors. The chairman is the legal representative of the joint venture. When the chairman is unable to perform his duties, he shall authorize another director to represent the joint venture.
The board meeting shall be called and presided over by the chairman. It shall be held only when over two-thirds of the directors are present. If a director is unable to attend the meeting, he may issue a power of attorney to appoint a proxy to represent him and vote on his behalf. Detailed minutes of the board meeting shall be prepared in Chinese and English, which shall be delivered to each director within fourteen (AD) days of the conclusion of the meeting to be signed and confirmed by the directors who attended the board meeting.

不定项选择
单项选择题