问题 单项选择题

()液位的波动不会造成循环气流量波动。

A、洗涤塔

B、接触塔

C、再生塔

D、再吸收塔

答案

参考答案:D

单项选择题

She’s cute, no question. Symmetrical features, flawless skin, looks to be 22 years old—entering any meat-market bar, a woman lucky enough to have this face would turn enough heads to stir a breeze. But when Victor Johnston points and clicks, the face on his computer screen changes into a state of superheated, crystallized beauty. "You can see it. It’s just so extraordinary," says Johnston, a professor of biopsychology at New Mexico State University who sounds a little in love with his creation.
The transformation from pretty woman to knee-weakening babe is all the more amazing because the changes wrought by Johnston’s software are, objectively speaking, quite subtle. He created the original face by digitally averaging 16 randomly selected female Caucasian faces. The changing program then exaggerated the ways in which female faces differ from male faces, creating, in humanbeauty-science field, a "hyper-female". The eyes grew a bit larger, the nose narrowed slightly and the lips plumped. These are shifts of just a few millimeters, but experiments in this country and Scotland are suggesting that both males and females find "feminized" versions of averaged faces more beautiful.
Johnston hatched this little movie as part of his ongoing study into why human beings find some people attractive and others homely. He may not have any rock-solid answers yet, but he is far from alone in attempting to apply scientific inquiry to so ambiguous a subject. Around the world, researchers are marching into territory formerly staked out by poets and painters to uncover the underpinnings of human attractiveness.
The research results so far are surprising—and humbling. Numerous studies indicate that human beauty may not be simply in the eye of the beholder or an arbitrary cultural artifact. It may be ancient and universal, wrought through ages of evolution that rewarded reproductive winners and killed off losers. If beauty is not truth, it may be health and fertility: Halle Berry’s flawless skin may fascinate moviegoers because, at some deep level, it persuades us that she is parasite-free.
Human attractiveness research is a relatively young and certainly contentious field—the allure of hyper-females, for example, is still hotly debated—but those on its front lines agree on one point: We won’t conquer "looks-ism" until we understand its source. As psychologist Nancy Etcoff puts it: "The idea that beauty is unimportant or a cultural construct is the real beauty myth. We have to understand beauty, or we will always be enslaved by it. \

Victor Johnston has produced such an attractive face in order to ______.

A.give his computer a beautiful screen

B.study the myth of human attractiveness

C.prove the human capacity to create beauties

D.understand why Caucasian faces are special

单项选择题

流产与断种

近来对于青年的创作,忽然降下一个“流产”的恶谥,哄然应和的就有一大群。我现在相信,发明这话的是没有什么恶意的,不过偶尔说一说;应和的也是情有可原的,因为世事本来大概就这样。我独不解中国人何以于旧状况那么心平气和,于较新的机运就这么疾首蹙额;于已成之局那么委曲求全,于初兴之事就这么求全责备

智识高超而眼光远大的先生们开导我们:生下来的倘不是圣贤、豪杰、天才,就不要生;写出来的倘不是不朽之作,就不要写;改革的事倘不是一下子就变成极乐世界,或者,至少能给我有更多的好处,就万万不要动!……

那么,他是保守派么据说:并不然的。他正是革命家。唯独他有公平,正当,稳健,圆满,平和,毫无流弊的改革法;现下正在研究室里研究着哩,——只是还没有研究好。什么时候研究好呢答曰:没有准儿。

孩子学步的第一步,在成人看来,的确是幼稚、危险,不成样子,或简直是可笑的。但无论怎样的愚妇人,却总以恳切的希望的心,看他跨出这第一步去,决不会因为他的走法幼稚,怕要阻碍阔人的路线而“逼死”他;也决不至于将他禁在床上,使他躺着研究到能够飞跑时再下地。因为她知道:假如这么办,即使长到一百岁也还是不会走路的。

古来就这样,所谓读书人,对于后起者却反而专用彰明较著的或改头换面的禁锢。近来自然客气些,有谁出来,大抵会遇见学士文人们挡驾:且住,请坐。接着是谈道理了:调查,研究,推敲,修养……结果是老死在原地方。否则便得到“捣乱”的称号。我也曾有如现在的青年一样, 向已死和未死的导师们问过应走的路。他们都说:不可向东,或西,或南,或北。但不说应该向东,或西,或南,或北。我终于发现他们心底里的蕴蓄了: 不,过是一个“不走”而已。

坐着而等待平:安,等待前进,倘能,那自然是很好的,但可虑的是老死而所等待的却终于不至;不生育、不流产而等待一个英伟的宁馨儿,那自然也很可喜的,但可虑的是最终什么也没有。

倘以为与其所得的不是出类拔萃的婴儿,不如断种,那就无话可说。但如果我们永远要听见人类的足音,则我以为流产究竟比不生产还有希望, 因为这已经明明白白地证明着能够生产的了。

(鲁迅)

第七段采用了什么论证方法?()

A.喻证法

B.引证法

C.例证法

D.类比论证法