问题 单项选择题

Light utility trucks have become popular among consumers who buy them primarily for the trucks rugged appearance. Yet although, these trucks are tough-looking, they are exempt from the government’s car-safety standards that dictate minimum roof strength and minimum resistance to impact. Therefore, if involved in a serious high-impact accident, a driver of one of these trucks is more likely to be injured than is a driver of a car that is subject to these government standards.
The argument depends on the assumption that

A.the government has established safety standards for the construction of light utility trucks.

B.people who buy automobiles solely for their appearance are more likely than other people to drive recklessly.

C.light utility trucks are more likely than other kinds of vehicles to be involved in accidents that result in injuries.

D.the trucks’ rugged appearance is deceptive in that their engines are not especially powerful.

E.(E) light utility trucks are less likely to meet the car-safety standards than are cars that are subject to the standards.

答案

参考答案:E

解析: 本题的结论是轻型实用卡车因没有受政府的汽车安全标准的制约而使得它们的司机比那些受标准制约的汽车司机容易受伤害。由此结论我们很容易推出轻型实用卡车达到汽车安全标准的可能性不如那些受标准制约的汽车的大,即(E)是正确答案;本题的(C)是比较容易误选的选项,这里应当注意的是,从文中我们只能推出,轻型实用卡车卷入事故时,这类卡车的司机比其他卡车的司机更易受伤害,而推不出轻型实用卡车比其他类型的汽车更易卷入导致伤残的事故。

阅读理解与欣赏

阅读下面的文字,完成后面题目。

从《江南style》走红看网络里的文化软实力

①追踪《江南style》流行的轨迹,不难发现社交网络起到了至关重要的作用。视频刚发布的阶段,点击率并不够理想,直到7月底当红偶像贾斯汀·比伯的经纪人斯古特·布劳恩和说唱歌手提潘在Twitter上称赞,人们开始注意到它的搞笑之处。其后,布兰妮、安妮·海瑟薇、凯蒂·佩里、汤姆·克鲁斯等富有号召力的全球流行文化偶像在Twitter上的强力推荐,才使《江南style》成了互联网病毒式传播的热点。之后,全球各地的明星、网友在社交网络上推出的本地版《江南style》更使其从一个文化产品变成了一个全球性文化事件。时至今日,《江南style》更已不仅是一个文化产品,如美国《外交政策》杂志所评论的,它已变成帮助推销韩国出口商品,包括饮料、化妆品乃至电器的文化品牌。而对于韩国政府来说,《江南style》则成了其在软实力建构上的标志性成果,验证了其“以文化产品输出带动软实力建构”战略的正确性。

②在文化的国际交流中,全球性的社交网络平台正在发挥显著的作用。Facebook、Youtube、Twitter等领先的社交网站用户数量以十亿计,在这些没有国界的虚拟空间里,各国人民只要动动键盘和鼠标,便能实现“天涯若比邻”的交流。在社交网络里,人们也能轻易地成为主动的传播者,通过发帖、评论、转发来分享传播自己喜欢的内容,使信息传播的速度呈几何级增长。而大量意见领袖的加入,更加强了社交网站的影响力,常常能引爆国际性的话题,正像《江南style》的成功所揭示的那样。

③对照我们自己,社交网络还未能成为中国对外文化交流的重要平台。尽管中国的社交网站如新浪微博、人人网等也在蓬勃发展,但它们立足国内的发展取向,决定了其影响力难以延及海外。这意味着,尽管中国拥有世界上数量最多的网民,却难以在国际性的社交网站上发出声音,为来自中国的文化产品摇旗呐喊。在加强文化产品输出、提升文化软实力方面,中国目前所依靠的主要是传统通道,比如官方主办的活动、官方主办和扶持的机构。这虽然是必不可少的,也取得了很好的效果,但仍需开拓新的领域和阵地。因此,我国亟需建立起一种更有亲和力的文化传播通道。而社交网络正是这样一种平台,相较于传统对外传播通道单向化、说教性的刻板形象,社交网络是双向的、互动的,可以让世界各国的人们交流自己的文化;它也是相对平等的、开放的,因而更容易赢得人们的认同感、亲近感。而随着互联网所构筑的虚拟世界在人们的生活中占据着越来越重要的位置,面对世界各国间围绕文化软实力所展开的日趋激烈的竞争,中国要想获得自己的话语权,推出像《江南style》一样全球成功的文化产品,国际性的社交网络已成为不可或缺的平台。看哪些企业和机构,能抓住这样的机会。

小题1:下列对于《江南style》的理解,不正确的一项是(    )(3分)

A.《江南style》不仅是一个文化产品,对于韩国政府来说,还是其在软实力建构上的标志性成果。

B.《江南style》的成功表明具有强大影响力的社交网站,常常能引爆国际性的话题。

C.《江南style》成了互联网病毒式传播的热点是因为斯古特•布劳恩和提潘的称赞和布兰妮、安妮•海瑟薇、凯蒂•佩里、汤姆•克鲁斯等强力推荐。

D.在全球各地的明星、网友的推动下,社交网络推出的本地版《江南style》使其从一个文化产品变成了一个全球性文化事件。小题2:下列理解和分析,不符合原文意思的一项是(    )(3分)

社交网络,是能使人们通过发帖、评论、转发来分享传播自己喜欢的内容,双向的、互动的,交流自己的文化的平台。

B.社交网络平台在文化的国际交流中正在发挥显著的作用,但它还未能成为中国对外文化交流的重要平台。因而尽管中国拥有世界上数量最多的网民,却难以在国际性的社交网站上发出声音,为来自中国的文化产品摇旗呐喊。

C.在加强文化产品输出、提升文化软实力方面,中国目前所依靠的主要是传统通道,取得了很好的效果,但仍需开拓新的领域和阵地。因此,我国亟需建立起一种更有亲和力的文化传播通道。

D.新浪微博、人人网等中国的社交网站因为立足国内的发展取向,虽然也在蓬勃发展,但决定其影响力难以延及海外。

小题3:根据原文内容,下列理解和分析正确的一项是(    )(3分)

A.Facebook、Youtube、Twitter等领先的社交网站实现了各国人民只要动动键盘和鼠标,就能交流的愿望。而中国的社交网站如新浪微博、人人网等的影响力却没能延及海外。

B.我国亟需建设相对平等的、开放的,而更容易赢得人们的认同感、亲近感的社交网络平台,这是受到了《江南style》的影响。

C.中国拥有世界上数量最多的网民,如果能利用好这一有利资源,我们在未来的世界各国间围绕文化软实力所展开的日趋激烈的竞争中,将会取得优势。

D.中国要想在文化软实力的竞争中占据主动,鼓励自己的企业和机构能够推出像《江南style》一样全球成功的文化产品,就必须建设国际性的社交网络平台。

问答题 论述题