问题 问答题



Passage 2

答案

参考答案:今天中美关系在很多方面都发展得不错。数以千计的美国人来中国生活和工作。越来越多的美国学生来到中国各大学。越来越多的美国人选择在中国学习中文。年轻的一代和商务纽带将成为2l世纪架起人类沟通的桥梁。没有人能够否认中美之间的这种越来越紧密的经济、政治还有个人之间的关系对一个受到恐怖活动、大规模杀伤性武器所困扰的世界是非常有益的。
最后我想说的是:这个世界永远都不会没有问题。永远都有像恐怖分子这样的一批人,他们企图把世界搞乱、混水摸鱼。我们的工作是把世界团结在一起。要达到这个目标,我们必须承担共同的责任,中美携手共同限制大规模杀伤性武器的扩散。最重要的,我们必须拥有共同的基本价值观。我们必须相信我们应该尊重彼此的不同。我认为只要我们共同努力,21世纪会成为人类历史上最繁荣、和平和最令人兴奋的时代。

解析:[听力原文]
Today the China and the US relationship is doing great on many levels. Thousands of Americans come to China to live and work. More and more American students are coming to Chinese universities. More and more Americans are choosing to study Mandarin in China. The young people and the business ties must be the human bridges that bring us together in the 21 st century. No one can deny that a closer economic, political and personal relationship between the US and China is good for a world troubled by terror and weapons of mass destruction.
The last point I want to make is this: the world will always have problems. There will always be people like the terrorists who wish to tear things up for their own benefit. Our job is to keep bringing the world together. To do that, we have to have shared responsibilities as when China and the US work to limit the spread of weapons of mass destruction. And most important, we have to have basic shared values. We must believe that our differences are worthy of respect. I think the 21st century can be the most prosperous, peaceful, exciting time in all human history, if we work together.

选择题
单项选择题