合营企业的一切活动应遵守中华人民共和国法律、法令和有关条例规定。( )
A. All activities of an equity joint venture shall abide by the provisions of the laws, decrees and pertinent regulations of the People's Republic of China.
B. All activities of an equity joint venture shall observe the provisions of the laws, decrees and pertinent regulations of the People's Republic of China.
C. All activities of an equity joint venture shall comply with the provisions of the laws, decrees and pertinent regulations of the People's Republic of China.
D. All activities of an equity joint venture shall obey the provisions of the laws, decrees and pertinent regulations of the People's Republic of China.
参考答案:C
解析: 这一题目考查相关搭配。主语是activities时,动词不能使用obey, observe或abide by。因而此处应将“遵守”译作“comply with”。