问题 问答题 简答题

简述美国司法决策的主要形式?

答案

参考答案:

(1)司法审查。美国最高法院有司法复审权。这种正是权力使最高法院能够裁决国会已获通过的某项法律不符合宪法,这项法律从而也就无效。

(2)推翻先前的判决。司法裁决的一个非正式规则是维持先前判例的效力。美国最高法院可以依据时代的变化,抛弃先例即推翻原先的裁决,做出新的裁决。

(3)司法命令。法院在审理案件时,可发出司法命令以规定纠正不公正情况的办法。

问答题 简答题
填空题

When I was growing up, I was embarrassed to be seen with my father. He (1) severely crippled and very short, and when we would walk together, his hand on my arm (2) balance, people would stare. I would inwardly be afraid (3) squirm at the unwanted attention. If he ever noticed or was bothered, he never let (4) .
It was difficult to coordinate (5) steps - his halting, mine impatient - and because of that, we didn’t say much as we went along. But as we started out, he always said, "You (6) the pace. I will try to adjust to you. "
Our usual walk was to or (7) the subway, which was how he got to (8) . He went to work sick, and (9) nasty weather. He almost never missed a day, and would (10) it to the office even if (11) could not: a matter of pride!
He never talked about himself as an object of pity, (12) did he show any envy of the more fortunate or able. What he looked for in others was a "good heart", and if he found one, the owner was good enough for him.
Now that I am older, I believe that is a proper standard (13) which to judge people, even though I still don’t know precisely (14) a "good heart" is. But I know the times I don’t have one myself.
He has (15) gone many years now, but I think (16) him often. I wonder if he sensed my reluctance to be seen with him during our (17) . If he did, I am (18) I never told him how sorry I was, how unworthy I was, how I regretted it. I think of him when I complain about trifles, when I am (19) of another’s good fortune, when I don’t have a "good heart".
At such times I put my hand on his arm to regain my (20) , and say, "You set the pace, I will try to adjust to you.\