问题 不定项选择

资料一:甲公司为一般纳税人,适用的所得税税率为25%,2011、2012年度的有关资料如下:(1)2011年年初未分配利润为贷方余额300万元,递延所得税负债年初数为25万元,递延所得税资产年初数为25万元,2011年利润总额为1000万元,经纳税调整后应纳税所得额为800万元,递延所得税负债年末数为52.5万元,递延所得税资产年末数为5万元。(2)2012年2月10日董事会提请股东大会2011年利润分配议案:按2011年税后利润的10%提取法定盈余公积;向投资者宣告分配现金股利90万元。(3)2012年3月15日股东大会批准董事会提请股东大会2011年利润分配方案:按2011年税后利润的10%提取法定盈余公积,按2011年税后利润的5%提取任意盈余公积;向投资者宣告分配现金股利80万元。(4)2012年实现利润总额800万元,当年支付税收滞纳金20万元,实际发生业务招待费200万元,但税法规定可于2012年税前扣除的业务招待费为160万元,除此之外无其他纳税调整事项。2012年的利润尚未进行分配。资料二:乙公司2010年度按企业会计准则计算的税前会计利润为200000元,所得税税率为25%。乙公司全年实发工资、薪金为40000元,职工福利费10000元,工会经费800元,职工教育经费5000元,经审查,乙公司当年营业外支出中有2000元为税收滞纳金,假定乙公司全年无其他纳税调整因素。要求:根据上述资料,回答第(1)~(5)题。

根据资料二,下列说法正确的是()。

A.福利费超支4400元

B.工会经费超支800元

C.职工教育经费超支4400元

D.三项经费均未超支

答案

参考答案:A, C

听力题
单项选择题

Текст 6В наше время очень острой является проблема "отцов и детей". Родители не довольны тем, что их дети ведут себя недостойно (不成体统地),грубо, эгоистично (自私). А дети жалуются на то, что родители не понимают их, и считают, что их родители ― отсталые л юли, япчего не понимающие в современной жизни. Возможно, это действительно так. Но все зависит от того, с какой стороны на это посмотреть.Наши родители выросли в обществе, в котором детей с самого раннего возраста учили добру. справедливости (公正), моральности (有道德). Но, на мой взгляд, эти понятия относительны и должны присутствовать у каждого человека естественно, а не путем "втолковывания"(灌输) этих истин дома или в школе. Как говорят, если сказать над пустым стаканом сто раз "вода",воды в нем не появится. Так же, если сто раз сказать "будь хорошим!", я лично сомневаюсь в достижении эффекта. Первые раз десять человек, возможно, и будет над этим задумываться (思考), но позже, когда он к этим словам привыкнет, эффект если и будет, то минимальный (极小的). А может быть, его вообще не будет. Раз на тридцатый это выражение станет не больше чем просто словами. А просто словами добиться чего-либо нереально.Кроме этого, во времена наших родителей все понятия имели жесткое определение, и все разрешалось проще. Жизнь, например, наших родителей была заранее "распланирована"(计划好的):сначала маленьких ребят принимали в октябрята (十月儿童),затем ― в тюнеры, а еще позже ― в комсомол. Дальнейшими целями стояли получение образования, а после ― работать, работать и еще раз работать на благо своей родины. Кроме того, дети, росшие в то время, не имели таких возможностей, какие есть у современных детей: компьютеры, телевидение у др. Но в то же время они были не так развиты, как современные дети. Сейчас появилось множество книг хорошего качества, различных специализированных (专业的) развивающих программ и каналов (步员道), не говоря уже об Интернете.Возможно, современная молодежь так непохожа на своих родителей и потому, что в данный момент будущее более неопределенно (不确定)― Никто не может предугадать (预测到) свою дальнейшую жизнь. Да, будущее неизвестно, и это пугает (使害怕). Молодежь не знает, куда идти после школы. Родители не знают, куда отправить своих детей учиться. Ведь в их время не было так много университетов, институтов, техникумов и училищ.Следующее отличие (区别) состоит в том, что современная молодежь все больше времени находится без присмотра (看管). Почему Все родители мечтают дать своему ребенку самое лучшее образование. Но сейчас такое время, когда за образование надо платить. Причем чем лучше образование, тем больше оно требует денег. Да и сама жизнь сейчас недешевая. Поэтому родители "пашут" (耕作) с утра до вечера. И теперь вместо восьмичасового рабочего дня родители работают неизвестно сколько. Они приходят домой выжатые (被榨干的) как лимон (拧檬). И из-за этого родители не могут уделять должного внимания своим детям. Выходит, что детей по большей части воспитывает улица. Дети все больше отдаляются (疏远) от родителей. В результате ― взаимонепонимание (相互不理解). Родители и дети все больше жалуются друг на друга.

Что будет, если сто раз сказать одно и то же

A. Эффект будет минимальным.

B. Эффект будет хорошим.

C. Дети будут задумываться над этими словами.

D.Родители будут задумываться над этими словами.