Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
孩子长大成人后就不应该依靠父母了。(independent)
他的沉默暗示出他不喜欢你总是抱怨工作。(imply)
过去的十年里,我们国家的科技有了很大的发展。(decade)
老师独特的演讲方式已经引起了我们的兴趣。(arouse)
缺乏信心一直以来是他失败的关键,现在他终于下定决心改变自己。(determined)
小题1:Children shouldn’t be independent of their parents when they grow up.
小题2:His silence implied that he didn’t like you always complaining about the job.
小题3:In the past decade, science and technology in our country has greatly developed in our country
小题4:The teacher’s unique way of making his speech has aroused our interest.
小题5:Lacking/Lack of confidence is always the key to his failure, and now he was finally determined to change himself.
题目分析:
小题1:可说independent of,却只能说independence from。
小题2:这个句子要使用一个宾语从句。
小题3:根据时间状语“过去的十年里”,所以这个句子要用现在完成时态。
小题4:这个句子用现在完成时,且主语是“The teacher’s unique way of making his speech”,故谓语动词用单数。
小题5:主语是“Lacking/Lack of confidence”,谓语动词用单数。
点评:解答这类翻译题,首先要确定句子时态,然后思考需要使用的词组及句型,并且使用词的正确形式,词组及句型的特殊用法要特别注意。