问题 问答题



Passage 2

答案

参考答案:我很荣幸能参加这次会议。今大上我应邀向各位谈一下制药业的现状。我们是在一个越米越复杂、竞争越来越激烈的动态环境中工作,对于制药业来说更是如此。制药业也面临着日益加剧的全球化进程、行业竞争和科技的快速发展。置身于这利一种环境之中,我们做出的决定不仅会影响为我们工作和与我们一起工作的人,而且还会影响世界各地那些依赖我们药品和服务的人。
若要取得成功,我们需要一种可以使我们出类拔萃、处于明湿竞争优势的战略。我们认为,致力于创新是今天取得全球性成功的重要因素。创新作为一项战略可能有高风险,但是作为今天全球经济中的一种发展和竞争手段,我认为创新有着最高的同报。由于我们公司是一家以研究为基础的制药公司,所以创新在我们的发展战略中起着重要作用也就不足为奇了。

解析:[听力原文]
It is a privilege to participate in this conference. I have been asked this morning to share a few thoughts on the state of the pharmaceutical industry. We operate in a dynamic environment that is growing more complex and competitive. And this is particularly true in the pharmaceutical industry, which faces growing globalization, competition and rapid advances in science and technology. Within this environment, we make decisions that affect not only the men and women who work for us and with us, but also those who rely on our medicines and services worldwide.
To succeed, we need a winning strategy that will make us unique and set us apart, and one that will give us a clear competitive advantage. We believe that a commitment to innovation is important for global success today. Innovation as a strategy can be high risk. But as a means to grow and compete in today’s global economy, innovation offers, I believe, the highest return. Because our company is a research-based pharmaceutical company, it should come as no surprise that innovation plays a central role in our strategy for growth.

单项选择题
判断题