问题 多项选择题

回顾90年中国的发展进步,可以得出一个基本结论:办好中国的事情,关键在党。推进党的制度建设,要做到( )。

A.坚持以 * * 为根本

B.以民主集中制为核心

C.积极稳妥推进党务公开

D.克服个人独断专行和软弱涣散现象

答案

参考答案:A,B,C,D

解析: 胡 * * 在庆祝中 * * 党成立90周年大会上的讲话中指出,推进党的制度建设,要坚持以 * * 为根本、以民主集中制为核心,坚持和完善党的领导制度,改革和完善党的领导方式和执政方式,发展党内民主,积极稳妥推进党务公开,保障党员主体地位和民主权利,完善党代表大会制度和党内选举制度,完善党内民主决策机制,保障党的团结统一,增强党的创造活力,坚决克服违反民主集中制原则的个人独断专行和软弱涣散现象。

多项选择题
填空题

Текст(5)  Совместный труд людей привел (41. возникновение и развитие) членораздельной (清楚的,明确的) речи. Язык есть средство, орудие, при помощи (42. который) люди общаются (43. друг друг), обмениваются мнениями и добиваются (44. взаимное понимание).  Обмен (45. мысли) является постоянной и жизненной необходимостью, так как без него невозможны совместные действия людей н борьбе (46. силы) природы, невозможно само существование общественного производства.  Труд и членораздельная речь оказали решающее влияние на усовершенствование организма человека, на развитие его головного мозга. Развитие языка тесно связано (47. развитие) мышления. В процессе труда у человека расширялся круг восприятии и представлений, совершенствовались органы чувств. Трудовые действии человека в отличие (48. инстинктивное действие) животных стали носить сознательный характер.  Таким образом, труд - первое основное условие всей человеческой жизни, и притом (49. такая степень), что мы (50. известный смысл ) должны сказать: труд создал самого человека". Благодаря труду возникло и стало развиваться человеческое общество.