翻译下面短文中划线的句子
过江诸人
过江诸人,每至美日,辄相邀新亭①,藉卉饮宴②。周侯中坐而叹曰:" 1风景不殊,正自有山河之异④!" 皆相视流泪。唯王丞相愀然变色曰:" 2当共戮力王室⑤,克复神州,何至作楚囚相对⑥!"
「注释」
①新亭:亭子名,故址在今南京市西南长江边上。
②藉卉:坐在草地上。
③正自:只是。
④戮力:合力。
⑤楚囚:本指楚国的囚犯,后来借指处境窘迫的人。
1、__________________________________________________________________
2、__________________________________________________________________
(1)景色没有什么不同,只是有山河变异的感觉。
(2)我们要齐心合力,报效朝廷,收复中原,怎么可以像楚囚一样,相对落泪!
关键词:殊 克复 相对
「译文」渡江以后,士大夫们每到风和日丽的日子,就相邀来到新亭,坐在草地上喝酒野餐。周侯(顗)在座中叹息道:" 景色没有什么不同,只是有山河变异的感觉。" 大家都相视流泪。只有丞相王导脸色突变,厉声说道:"我们要齐心合力,报效朝廷,收复中原,怎么可以像楚囚一样,相对落泪!