阅读下面的文言文,完成下题。(18分)
市隐斋记
元好问
予友李生为予言:“予游长安,舍于娄公所。娄,隐者也,居长安市三十年矣。家有小斋,号曰市隐,往来大夫士多为之赋诗,渠欲得君作记。君其以我故为之。”
予曰:“若知隐乎?夫隐,自闭之义也。古之人隐于农、于工、于商、于医卜、于屠钓,至于博徒、卖浆、抱关吏、酒 * * ,无乎不在,非特深山之中,蓬蒿之下,然后为隐。前人所以有大小隐之辨者,谓初机之士,信道未笃,不见可欲,使心不乱,故以山林为小隐;能定能应,不为物诱,出处一致,喧寂两忘,故以朝市为大隐耳。以予观之,小隐于山林,则容或有之,而在朝市者未必皆大隐也。自山人索高价①之后,欺松桂而诱云壑者多矣,况朝市乎?今夫干没氏②之属,胁肩以入市,叠足以登垄断,利嘴长距,争捷求售,以与佣儿贩夫血战于锥刀之下。悬羊头,卖狗脯,盗跖行,伯夷语,曰:‘我隐者也。’而可乎?敢问娄之所以隐奈何?”
曰:“鬻书以为食,取足而已 ,不害其为廉;以诗酒游诸公间,取和而已,不害其为高。夫廉与高,固古人所以隐也;子何疑焉?”
予曰:“予得之矣,予为之记之。虽然,予于此犹有未满焉者。请以韩伯休之事终其说。伯休卖药都市,药不二价,一女子买药,伯休执价不移。女子怒曰:‘子韩伯休邪?何乃不二价?’乃叹曰:‘我本逃名,乃今为小女子所知!’弃药径去,终身不返。夫娄公固隐者也,而自闭之义,无乃与伯休异乎?言,身之文也,身将隐,焉用文之?是求显也,奚以此为哉?予意大夫士之爱公者强为之名耳,非公意也。君归,试以吾言问之。”
贞祐丙子十二月日,河东元某记。
注①山人索高价:山人,指隐士。指有的人隐居是为了博得名誉后再出仕为官。 ②干没氏:指与世沉浮,追逐私利的人。
小题1:对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)
A.信道未笃笃:深厚。
B.渠欲得君作记渠:他。
C.请以韩伯休之事终其说终:结束。
D.伯休执价不移执:固执。小题2:下列选项中,加点词意义和用法相同的一组是(3分)
A.若知隐乎
B.君其以我故为之
冀若垂天之云吾其还也。亦去之
C.前人所以有大小隐之辨者
D.故以朝市为大隐耳师者,所以传道授业解惑也 暴霜露、斩荆棘,以有尺寸之地
小题3:下列句子中,句式与其他三项不同的一项是 (3分)
A.夫娄公固隐者也
B.是求显也,奚以此为哉?
C.能定能应,不为物诱
D.予意大夫士之爱公者强为之名耳,非公意也小题4:下列对原文有关内容的赏析,正确的一项是(3分)
A.本文融记叙、描写、议论为一体,以两次对话来结构全文,表明自己对隐士的看法,文风犀利,写法别具一格。
B.作者认为,所谓“隐”就是与世隔绝,小隐隐于山林,大隐隐于朝市。
C.本文借朋友请求为娄公“市隐斋”写“记”一事,采取委婉劝讽的方式,表明了对世间假隐士的批判态度以及对沽名钓誉者的鄙视。
D.文章借韩伯休不求显达的淡泊来说明什么才是真正的“隐”,批评李姓朋友替娄公求取书斋之记,违背了娄公本意。小题5:把文言文阅读材料中画横线的句子译成现代汉语。(6分)
(1)以诗酒游诸公间,取和而已,不害其为高。
(2)言,身之文也,身将隐,焉用文之?
小题:D
小题:B
小题:C
小题:C
小题:
(1)(娄公)凭诗酒与各位士大夫交往,求得和谐(或融洽)罢了,不妨碍他成为高洁(的人)。
(2)语言,是一个人的文饰,自身将要隐居了,哪里还用得着文饰呢?
小题:D(坚持)
小题:B(A你/好像 B表祈使的语气副词,当,可 C……的原因/用来……的 D把/才)
小题:C(C项是被动句;其他三项都是判断句)
小题:C略
小题:见译文
参考译文:
我的朋友李生对我说:“我游历长安时,住在娄公家中。娄公,是一位隐者,住在长安市市区三十年多了。家中有一个小书斋,称为“市隐”,和他交往的士大夫很多人都给他的书斋题诗,他想要您写一篇记,您当因我的缘故,(为他)写一篇。”
我说:你懂得隐的含义吗?所谓隐,就是与世隔绝之意。古人隐于农、工、商、医卜、屠钓,以至于赌徒、卖酒人、守关吏(看城门的)、酒家伙计,无处不在,不只(生活)在深山之中、蓬蒿之下,然后才算隐者。前人之所以有大隐、小隐的区别,是说刚学道的人,对道的信仰还不够深厚(或译“坚定”),不去看那些会引起欲望的东西,使自己的心不乱,所以把隐居山林作为小隐。那些既能坚守(操行)又能应付(世事)的人,不被外物所诱惑,他们或出仕或退隐,喧嚣与寂静全都忘记了,所以(人们)把隐居于朝廷与市肆的人作为大隐。依我看来,小隐在山林的,或许有,但在朝廷与市肆中隐居的人未必都是大隐。自从“山人”(李渤)以隐士为名索要高位以后,欺骗松桂云壑的人就越来越多了,更何况是居在朝市的人呢?现在那些追逐名利之人,敛缩肩膀出入市肆,翘着双腿登上高地(操纵、把持集市,以牟取高利),用利嘴长爪,争强好胜,谋求利益(功名),以致于与佣夫商人为一点微末小利争得头破血流。挂羊头,卖狗肉,像盗跖一样行事,(却像)伯夷一样说话,说“我是隐者”,行吗?我冒昧地问,娄公隐居的原因是什么呢?”
(友人)说:“(他)卖书来换取食物,求饱罢了,不妨害他成为清廉的人;凭诗酒与各位士大夫交往,求得和谐(或译“融洽”)罢了,不妨害他成为高洁的人。(追求)清廉与高洁,本来就是古人隐居的原因,您怀疑什么呢?”
我说:“我知道了,我替你写这篇记。即使如此,我对于这件事还有不满意的地方。请让我用韩伯休之事作为我的话的结尾。伯休在都市中卖药,他的药没有两种价格,一个女子来买药,伯休坚持不肯改变(降低)价格,女子生气地说:‘你是韩伯休吧?为什么不肯改变价格呢?’于是韩伯休叹息说:‘我本来不求名声,现在(我的名字)却被一个小女子知道了!’他丢了药,径自离开了,至死也没再回来。娄公本来是隐居的人,可是与外界隔绝的想法,恐怕与伯休不同吧?语言,是一个人的文饰罢了,自身将要隐居了,哪里还用得着文饰呢?这是追求显扬啊。(娄公)用这篇记做什么呢?我猜想,是那些喜欢娄公的大夫士人勉强要替他求名罢了,不是娄公的本意吧。你回去试着用我的话问问他吧。”