根据以下业务背景资料。回答以下相关问题。
浙江金苑有限公司(Zhejiang Jinyuan CO.,Ltd.)是一家流通性外贸企业,2006年9月18日与英国ROSE CO.,Ltd.签订一份订购合同如下:
PURCHASE CONTRACT
P/C N0.:R060121
DATE:18 SEP.2006
THE SELLER:Zh@ang Jinyuan CO.,Ltd. THE BUYER:ROSE C0.,Ltd.
ADDRESS:NO.18 Tlanshan Road ADDRESS:NO.5 Raul Street
Hangzhou,China London,U.K.
We hereby confirm having sold to you the following goods on terms and conditions asstated bellows:
DESCRIPTION OF GOODS:
Ladies coat(女式风衣),style no.:118899
Shell:woven twill 100%cotton 22s×18s/130×64 stone washed
Lining:i00% polyester 230T
Paddin9:100% polyester,body 1209/m2,sleeve 1009/m2.
Size | S | M | L | XL | XXL | Total |
Black | 640 | 600 | 500 | 360 | 300 | 2400 |
Red | 640 | 600 | 500 | 360 | 300 | 2400 |
Total | 1280 | 1200 | 1000 | 720 | 600 | 4800 |
Size Specification | S | M | L | XL | XXL | Tolerance |
1/2 chest | 60cm | 62cm | 65cm | 68cm | 71cm | +1cm |
1/2waist | 57cm | 59cm | 62cm | 65cm | 68cm | +1cm |
1/2hip | 62cm | 64cm | 67cm | 70cm | 73cm | ±1cm |
1/2bosom | 64cm | 66cm | 69cm | 72cm | 75cm | ±1cm |
Shoulder | 85cm | 85cm | 85cm | 88cm | 88cm | ±1cm |
Armhole straight | 25cm | 25.5cm | 26cm | 26.5cm | 27cm | ±0.5cm |
Sleeve length | 62cm | 62cm | 62cm | 62cm | 62cm | ±1cm |
TYPE 0F SAMPLE | QUANTITY | ETA LONDON |
Lab dipsandaccessory material samples | 2 sets respectively for approval | DirectIy!After the contract date |
Approval samples | 3pcs sizeMand2"pcs sizeS | 2 weeks after the contract date |
Pre-production samples | 3 pcs size M | Waiting for our instruction |
Production samples | 2pcs sizeM | Before defivery |
Port of destination | Quantity | Earliest delivery date | Latest delivery date |
London | 2400pcs | 30Sep.2006 | 15Oct.2006 |
Rotterdam | 2400pcs | 200ct.2006 | 10Nov.2006 |
Total | 4800pcs |
PoRT oF DESTINATloN:London/Rotterdam
UNIT PRICE:USD20.00 per piece CIF London/Rotterdam
QUANTITY:4800pcs
AMOUNT:USD96000.00
more or less 5% of the quantity and the amount are allowed.
TERMS OF PAYMENT.
30% T/T in advance.70% L/C at 30 days after B/L date opened through a bank accept able tO the seller valid for deferred payment in China until 20 Nov.2006.
INSURANCE:
To be covered by seller for 1 10% of CIF value against All Risks and War Risks as per CIC of
PICC dated 01/01/1981.
PURCHASE CoNDlTIONS:
All garments’manufacturers must meet the minimum manufacturing standards,comply with the SA8000.AZO-colors embroidery and nickel press buRon are prohibeted.
The material composition of each article has tO be advised on the sew——in label in following
languages:Spain and English.If the labeling of the goods is not correct,we will debit the supplier
3% of the purchase price.
Place of performance and court ofj urisdiction:London.U.K.
SIGNATURE:SIGNATURE:
(SELLER) (BUYER)
订购合同审查操作
阅读理解本订购合同内容,把下列条款翻译成汉文并回答相关问题。
(1) 翻译下列条款 TERMS 0F PAYMENT. 30% T/T in advance,70% L/C at 30 days after B/L date opened through a bank acceptable to the seller valid for deferred payment in China until 20 Nov.2006. (2) 回答下列问题 ①受益人是否一定要向银行提交汇票为什么 ②假如该条款的付款时间改为“at 30 days after sight”,对浙江金苑有限公司是否有利为什么 |
参考答案:
解析:(1) 支付条款:30%货款采用电汇预付.70%采用信用证支付,开证行必须要得到卖方认可(接受),该信用证是属于迟期(延期)付款信用证,付款期限为海运提单日后30天付款,信用证的有效期是:2006年11月20日在中国到期。 (2) ①受益人不用向银行提交汇票,因为迟期信用证不要求递交汇票。 ②假如该条款的付款时间改为“at 30 days after sight”,对浙江金苑有限公司不利,因为汇票的付款人见票承兑的时间要比海运提单出单日期要迟,浙江金苑有限公司收款时间就晚。