问题
填空题
如图所示的甲、乙两棵树,它们根系的深浅及发达程度基本相同,______树容易被吹倒或折断.把风对它的吹力看做动力,因为______.
![](https://img.ixiawen.com/uploadfile/2017/0725/20170725083528980.png)
答案
可以把树看作一个杠杆,支点为树根处,阻力和阻力臂一定,当都受到同样大小的风力作用时,树越高,其力臂越大,由杠杆的平衡条件F1l1=F2l2,可知乙树容易被风吹倒或吹折.
故答案为:乙;乙的动力臂大.
如图所示的甲、乙两棵树,它们根系的深浅及发达程度基本相同,______树容易被吹倒或折断.把风对它的吹力看做动力,因为______.
可以把树看作一个杠杆,支点为树根处,阻力和阻力臂一定,当都受到同样大小的风力作用时,树越高,其力臂越大,由杠杆的平衡条件F1l1=F2l2,可知乙树容易被风吹倒或吹折.
故答案为:乙;乙的动力臂大.
I was in a strange city and I didn't know the city at all, and what is more, I could not speak a word of the language. After having spent my first day in the town-centre, I decided to lose my way on my second day, since I believed that this was the simplest way of getting to know the strange city. I got on the first bus that passed, rode on it for several stops, then got off it and walked on. The first two hours passed pleasantly enough. Then I decided to turn back to my hotel for lunch. After walking about for some time, I decided I had better ask the way. The trouble was that the only word I knew of the language was the name of the street in which I lived and even then I pronounced it badly. I stopped to ask a friendly-looking newspaper-seller. He smiled and handed me a paper. I shook my head and repeated the name of the street and he put the paper into my hands. I had to give him some money and went on my way. The next person I asked was a policeman. The policeman listened to me carefully, smiled and gently took me by the arm. There was a strange look in his eyes as he pointed left and right and left again. I thanked him politely and began walking in the direction he pointed. About an hour passed and I noticed that the houses were getting fewer and fewer and green fields were appearing on either side of me. I had come all the way into the countryside. The only thing left for me to do was to find the nearest railway station. 小题1:The writer believed that if you wanted to get to know a strange city, ______.
|