问题 选择题

“同强盗握手,正是为了最后消灭强盗!”这是尼克松到访中国的那一天,刊登在《参考消息》头版的列宁语录;“不入虎穴,焉得虎子”则是中国重返联合国时刊登在该报同一位置的毛 * * 语录。对上述现象的理解不正确的是

A.中国对当时西方主导的世界体系的态度并没有根本性变化

B.反对霸权主义,维护世界和平是中国当时的外交政策

C.“ * * ”极“左”思潮在外交领域的反映

D.中美关系的改善在当时是权宜之计

答案

答案:D

题目分析:本题主要考查现代中国的对外关系。依据所学可知,题干反映了20世纪70年代中国的两个重大外交历史事件:中美关系正常化与中国在联合国的合法席位的恢复。分析选项, A、B、C项说法与史实相符,说法正确,但不合题意,应排除;D项“权宜之计”说法错误,所以应选D。

阅读理解

阅读理解。

     The Gullah people in the southern US have honored their culture for more than 100 years. Living

mainly on the Sea Islands and coastal areas of South Carolina, Georgia and Floride, the Gullah people,

an African-American group, have a rich culture including their own language. It is a Creole language

created by slaves who came to the US from the West Africa in the 1800s. It combines West African

languages with English.

     For many years efforts have been made to save the Gullah language. One project began in 1979.

Its goal was to translate the New Testament part of the Bible into Gullah. Experts say that it was a

difficult process because Gullah is not a written language. It is a spoken language only.

     A team of Gullah speakers began working on the translation to make the Bible easier to understand

for those who spoke Gullah as their main language. The Gullah version is called De Nyew Testament.

It is written in English on one side of the page, and next to it, there is a Gullah translation. De Nyew

Testament was published by the American Bible Society. The project also received help from the

Summer Institute of Linguistics, Wycliffe Bible Translators, the United Bible Societies and the Penn

Centre 

     Experts believe that the translated Bible is a major step towards saving the Gullah language and

traditions. "This is more than a Bible translation," says Robert Hodgson, at the American Bible Society.

"De Nyew Testament raises the Gullah language and culture to a new level." Ardell Greene is a member

of the translation team. She calls the book "a treasure". She says that the Gullah version of the Bible will

be read in churches and will help young people keep the Gullah language alive.

1. According to the passage, De Nyew Testament can be best seen as _______.

A. a good version of the Bible          

B. something difficult to understand

C. a spoken form of the Gullah language 

D. the effort to save the Gullah language

2. Which of the following statements is NOT true according to the passage?

A. Gullah communities can be found in the southern US.

B. Gullah is influenced by both English and West African languages.

C. De Nyew Testament is a complete Bible translation.

D. Ardell Greene thinks highly of De Nyew Testament.

3. What does this passage mainly focus on?

A. Efforts to save the Gullah language.    

B. Different versions of the Bible.

C. The history of the Gullah people.

D. The culture of the Gullah people.

单项选择题 A1型题