魏公叔痤①病,惠王往问之。曰:“公叔病,即不可讳②,将奈社稷何?”公叔痤对曰:“痤有御庶子公孙鞅③,愿王以国事听之也。为④弗能听,勿使出竞⑤。”王弗应,出而谓左右曰:“岂不悲哉!以公叔之贤,而谓寡人必以国事听鞅,不亦悖⑥乎!”
公叔痤死,公孙鞅闻之,已葬,西之秦,孝公受而用之。秦果日以强,魏日以削。此非公叔之悖也,惠王之悖也。悖者之患,固⑦以不悖者为悖。
——《战国·策魏策》
【注】①公叔痤(cuó):魏相。②即:如果。不可讳:意为不幸去世。③御庶子:家臣。公孙鞅:即商鞅。④为:如果。⑤竞:同“境”。⑥悖:糊涂、昏聩。⑦固:原来。
小题1:解释下列句中加点词的意思。(2分)
(1)愿王以国事听之也 愿:
(2)秦果日以强 日:
小题2:用现代汉语翻译下面的句子。(2分)
西之秦,孝公受而用之。
小题3:读史可以使人明智,文段中惠王之“悖”给了我们怎样的启示?(2分)
小题1:①希望 ②一天天 评分:每空1分,共2分。
小题2:(公孙鞅)向西到了秦国,秦孝公接纳并重用了他。( 评分:2分,省略主语没有补出的扣1分)
小题3:①作为领导者应该虚心纳谏,更要有一双慧眼,任用贤能②做事不应该太武断,而要三思而后行。(评分:2分,意思对即可。)
小题1:
题目分析:解释文言文实词意思,一定要结合句子意思。
小题2:
题目分析:注意翻译时补出主语:公孙鞅。文言文翻译有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对; 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。
小题3:
题目分析:解此题要在理解文意的基础上,联系实际,用自己的话写出即可。