问题 翻译题

汉译英。根据汉语意思和英语提示翻译句子。

1. 做自愿者有助于开阔青年学生的眼界。 (open up)

     __________________________________________________.

2. 杰克当时病情严重,连医生也无能为力。(can't do anything about) 

    __________________________________________________.

3. 政府正千方百计为无家可归的人提供住房。 (go out of one's way to) 

    __________________________________________________.

4. 均衡的饮食和有规律的运动被视为健康的必要条件。 (be regarded as) 

    __________________________________________________.

5. 安迪曾抱怨说他和别人同样工作,但报酬却不一样。 (the same as; pay) 

    __________________________________________________.

答案

1. Being volunteers helps open up the eyes of the young students.

2. Jack's illness was serious at that time and even the doctors couldn't do anything about it.

3. The government is going out of its way to provide house for the homeless people.

4. Balanced diet(s) and regular sports are regarded as requirements for health.

5. Andy complained that he did the same job as others but was paid differently.

(答案不唯一)

多项选择题
阅读理解与欣赏

阅读《社戏》(选段),完成后面的题目。

       ①我的很重的心忽而轻松了,身体也似乎舒展到说不出的大。一出门,便望见月下的平桥内泊着一只白篷的航船,大家跳下船,双喜拔前篙,阿发拔后篙,年幼的都陪我坐在舱中,较大的聚在船尾。母亲送出来吩咐“要小心”的时候,我们已经点开船,在桥石上一磕,退后几尺,即又上前出了桥。于是架起两支橹,一支两人,一里一换,有说笑的,有嚷的,夹着潺潺的船头激水的声音,在左右都是碧绿的豆麦田地的河流中,飞一般径向赵庄前进了。

       ②两岸的豆麦和河底的水草所发散出来的清香,夹杂在水气中扑面的吹来;月色便朦胧在这水气里。淡黑的起伏的连山,仿佛是踊跃的铁的兽脊似的,都远远地向船尾跑去了,但我却还以为船慢。他们换了四回手,渐望见依稀的赵庄,而且似乎听到歌吹了,还有几点火,料想便是戏台,但或者也许是渔火。

       ③那声音大概是横笛,宛转,悠扬,使我的心也沉静,然而又自失起来,觉得要和他弥散在含着豆麦蕴藻之香的夜气里。

       ④那火接近了,果然是渔火;我才记得先前望见的也不是赵庄。那是正对船头的一丛松柏林,我去年也曾经去游玩过,还看见破的石马倒在地下,一个石羊蹲在草地呢。过了那林,船便弯进了叉港,于是赵庄便真在眼前了。

1、请从第①段中找出描写少年朋友们开船动作的动词                           ,这些传神的动作描写,表现了少年朋友们                          

2、文中写了“我”看戏前的心理变化,试依次写出这种变化。(每种变化限用两字)

   (         )→(        ) →(        )

3、第②段中“跑”照应了第一段中的“               ” 字。

4、第②段中画线的句子用了                的修辞手法,其作用是              

5、第②段中写到“似乎听到歌吹了”,“我”真听见了吗?为什么?谈谈你的看法。