武昌九曲亭记
苏 辙
子瞻迁于齐安①,庐于江上。齐安无名山,而江之南武昌诸山,陂陁②蔓延,涧谷深密,中有浮图精舍,西曰西山,东曰寒溪。依山临壑,隐蔽松枥,萧然绝俗,车马之迹不至。每风止日出,江水伏息,子瞻杖策载酒,乘渔舟,乱流而南。山中有二三子,好客而喜游。闻子瞻至,幅巾迎笑,相携徜徉而上。穷山之深,力极而息,扫叶席草,酌酒相劳。意适忘反,往往留宿于山上。以此居齐安三年,不知其久也。
然将适西山,行于松柏之间,羊肠九曲,而获 * * 。游者至此必息,倚怪石,荫茂木,俯视大江,仰瞻陵阜,旁瞩溪谷,风云变化,林麓向背,皆效于左右。有废亭焉,其遗址甚狭,不足以席众客。其旁古木数十,其大皆百围千尺,不可加以斤斧。子瞻每至其下,辄睥睨终日。一旦大风雷雨,拔去其一,斥其所据,亭得以广。子瞻与客入山视之,笑曰:“兹欲以成吾亭邪?”遂相与营之。亭成,而西山之胜始具。子瞻于是最乐。
昔余少年,从子瞻游。有山可登,有水可浮,子瞻未始不褰③裳先之。有不得至,为之怅然移日。至其翩然独往,逍遥泉石之上,撷林卉,拾涧实,酌水而饮之,见者以为仙也。盖天下之乐无穷,而以适意为悦。方其得意,万物无以易之,及其既厌,未有不洒然自笑者也。譬之饮食,杂陈于前,要之一饱,而同委于臭腐。夫孰知得失之所在?惟其无愧于中,无责于外,而姑寓焉。此子瞻之所以有乐于是也。
【注】 ①子瞻:苏轼。齐安,黄州。当时苏轼贬谪黄州,苏辙贬谪筠。②陁(tuó)山冈。③褰(qiān)裳:提起衣服。
小题1:下列句中画线词语的解释,不正确的一项是 ( )
A.然将适西山,行于松柏之间适:到
B.昔余少年,从子瞻游。游:游览,游玩
C.扫叶席草,浊酒相劳劳:劳动
D.要之一饱,而同委于臭腐委:归,付小题2:下列各组句子中,分别表现武昌诸山“萧然绝俗”的景象和苏轼“适意为悦”的心境的一组是( )
A.①其旁古木数十,其大皆百围千尺 ②撷林卉,拾涧实,酌水而饮之
B.①依山临壑,隐蔽松枥②翩然独往,逍遥泉石之上
C.①风止日出,江水伏息②杖策载酒,乘渔舟乱流而南
D.①羊肠九曲而获少平②风云变化,林麓向背小题3:下列对原文有关内容的分析,不正确的一项是 ( )
A.文章开始叙述苏轼谪居齐安,好游武昌诸山,看似与九曲亭无关,实则介绍九曲亭周边的独特环境,同时写苏轼黄州三年“不知其久”的原因,为后面的议论作铺垫。
B.第二段叙写扩建九曲亭的过程,突出苏轼之“最乐”;第三段宕开一层,以往事印证苏轼“适意忘反”的性情,以点缀之笔走出“盖天下之乐无穷,而以适意为悦”的主旨。
C.本文语言明净,条理清晰,融写景、叙事、抒情、议论为一炉,情景相融,浑然一体。全文围绕着“乐”字展开,旷达超然,耐人寻味,字里行间流露出相知相慰的手足深情。
D.文章表面写自己与兄长游乐山水的洒脱快乐,实际是记录他们共同的坎坷人生,以乐景写哀情,抒发谪贬后愤怒感伤的情绪。小题4:把文言文材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(6分)
(1)有废亭焉,其遗址甚狭,不足以席众客。(3分)
译文:
(2)方其得意,万物无以易之,及其既厌,未有不洒然自笑者也。(3分)
译文:
小题1:C
小题2:B
小题3:D
小题4:(1)平地上有一座破旧的亭子,它的遗址非常狭小,不能够坐下许多游客。
(2)当他称心如意的时候,(觉得)万事万物都不能换取这种快乐;等到对这种乐趣享受够了,他又总是对自己满足于这种乐趣感到吃惊,觉得好笑。
小题1:
题目分析:C项,“劳”有“犒劳”之意,例如“劳军”,此处是由“犒劳”之义引申为“问候”。
点评:本题所选实词均可从教材中或常用词语中找到相应的解释,如,适:适百里者,宿舂粮(《逍遥游》);劳:犒劳、劳军;游:游玩、游鉴;委:委托。这种命题形式体现了课内知识的迁移,有利于考学生的能力。
小题2:
题目分析:先要找到题干中限制词的答题区干,由原文“山临壑,隐蔽松枥,萧然绝俗,车马之迹不至”可知B项是正确的;由原文“至其翩然独往,逍遥泉石之上,撷林卉,拾涧实,酌水而饮之,见者以为仙也。盖天下之乐无穷,而以适意为悦”亦可知A、B是正确的,综合前一信息则选B。
点评:本题题干所选信息很巧妙,考生要选出正确选项必须先理解“萧然绝俗”“以适意为悦”。所以本题既考到了筛选信息的能力,更考到了理解重要句子的能力。
小题3:
题目分析:“以乐景写哀情,抒发谪贬后愤怒感伤的情绪”错误,本文表达的是豁达、乐观的情感。
点评:本题错误点设置较好,不能简单的就文论文,而要结合作者及苏轼的生平的风格来答题。苏轼以豁达乐观著称,如《水调歌头·明月几时有》《赤壁赋》《定风波》
小题4:
题目分析:注意关键词。(1)焉,兼词,于之,在那里;席,“席”带了宾语“众客”,所以要用作动词,可译为“容纳”。(2)易:交换(交易);厌:满足(学而不厌); “洒然”:吃惊的样子。本句的“洒然”有一定的难度,要结合上下文来理解。
点评:本题的计分点选取不太恰当:一、“焉”在此处不一定理解为兼词,亦可理解为语气助词,所以不宜作计分点;二、“洒然”过难,绝大多数学生翻译不出来,没有区分度。