【清·袁宏道】
西湖最盛,为春为月。一日之盛为朝烟,为夕岚。今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒。与杏桃相次开发,尤为奇观。
石篑数为余言:“傅金吾园中梅,张功甫家故物也,急往观之。”余时为桃花所恋,竟不忍去湖上。由断桥至苏堤一带,绿烟红雾,弥漫二十余里。歌吹为风,粉汗为雨,罗纨(wán丝织品)之盛,多于堤畔之草。
然杭人游湖止午、未、申三时其实湖光染翠之工山岚设色之妙皆在朝日始出夕春(夕阳)未下始极其浓媚。月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉!
1、请用斜线“/”给文中划线句子断句。
然杭人游湖止午、未、申三时其实湖光染翠之工山岚设色之妙皆在朝日始出夕春未下始极其浓媚。
2、翻译。
(1)今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒。
______________________________________________________________________________
(2)歌吹为风,粉汗为雨,罗纨之盛,多于堤畔之草。
______________________________________________________________________________
(3)余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!
______________________________________________________________________________
1、然杭人游湖/止午、未、申三时/其实湖光染翠之工/山岚设色之妙/皆在朝日始出/夕舂未下/始极其浓媚。
2、(1)今年春雪很大,梅花被寒雪抑制住。
(2)唱歌奏乐的声音恍若微风阵阵吹来,仕女的粉汗似纷纷的细雨飘落,穿罗衫、着纨裤的游客之多,多过堤畔上的草。
(3)我对于那倒在地上的石碑,又因此叹惜那古代书籍的失传,后代人弄错了它流传的文字,而没有人能够说明白的事情,哪能说得完呢。