典句翻译。
(1)然五人之当刑也,意气扬扬,呼中丞之名而詈之,谈笑以死。断头置城上,颜色不少变。
译文:________________________________________________________
(2)既东封郑,又欲肆其西封。
译文:________________________________________________________
(3)大行不顾细谨,大礼不辞小让。
译文:________________________________________________________
(4)顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,其势不俱生。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也!
译文:________________________________________________________
(5)今至大为攻国,则弗知非,从而誉之,谓之义。
译文:________________________________________________________
(1)这五个人受斩刑的时候,神情昂然,喊着巡抚的名字来骂他,谈笑着死去。被砍下的首级放在城上,脸色没有一点改变。
(2)他已经把郑国当做东边的疆界,又想扩张他西边的疆界。
(3)做大事不必顾及小节,讲大礼不必计较小的谦让。
(4)但是我考虑,强大的秦国之所以不敢用兵侵犯赵国,只因为有我们两个人存在啊!现在如果两虎相斗,势必不能共存。我之所以这样做,是以国家之急为先而以私仇为后啊!
(5)现在最大的不仁义是攻打别的国家,却不知道这是错误的,反而就(这件事情)称赞他,说它是义举。