根据所给提示将下列各句译成英语。(共5小题,每小题2分,计10分)
小题1:电视节目“爸爸去哪儿”给电视观众们(viewers)提供了一个近距离观察明星和他们的孩子们的机会。
The TV program Where Are We Going, Dad? a chance to some famous people and their children.
小题2:在邵逸夫的一生中,他把许多时间奉献给了慈善。
Shao Yifu charity .
小题3:今年冯小刚执导的春晚像往常一样在除夕之夜现场直播。
This year’s Spring Gala Feng Xiaogang as usual on New Year’s Eve.
小题4:航天飞机即将起飞,它将以光速的一半的速度行驶。
The space shuttle will and it will travel light.
小题5:这顿饭为我整个下午和稍后的排球运动提供能量。
This meal the whole afternoon and for later.
小题1:provides the viewers with/take a close look at
小题2:devoted much of his time to / during (throughout) his lifetime
小题3:directed by /was covered live
小题4:take off/at half the speed of
小题5:gives me energy /playing volleyball
题目分析:
小题1:provide sb with sth="provide" sth for sb “给某人提供某物”;take a look at="look" at “看”。
小题2:devote…to “将……奉献给”;during one′s lifetime “在某人一生中”。
小题3:directed by Feng Xiaogang是过去分词短语,在句中作后置定语;be covered live“现场直播”。
小题4:take off有两种意思“脱衣帽”、“起飞”; at the speed of“以……的速度”。
小题5:give sb energy“给某人能量”;for 是介词,后面的动词要用ing形式。