问题 选择题

温 * * * * 曾说:“不同民族的文化千姿百态,其内涵往往是相同的,总能为人类所传承”,因此“和谐而又不千篇一律,不同而又不彼此冲突,和谐以共生共长,不同以相辅相成。”这说明

①要加强中西文化沟通

②要平等交流,互相学习

③要夸大中 * * 文化的价值

④文化存在差异,各有千秋

A.①②③

B.①②④

C.②③④

D.①③④

答案

答案:B

题目分析:文化存在差异,各有千秋,各个国家和民族的文化,应相互融合,相互促进,平等交流,因而①②④的说法是正确的,B选项是正确答案。第③种说法夸大本民族文化的价值是一种错误态度,因而应排除。

点评:本题的准确作答需以准确把握材料意思为前提,以牢固掌握教材知识为基础,综合考查学生的理解能力和综合把握信息的能力。

填空题

When I was growing up, I was embarrassed to be seen with my father. He (1) severely crippled and very short, and when we would walk together, his hand on my arm (2) balance, people would stare. I would inwardly be afraid (3) squirm at the unwanted attention. If he ever noticed or was bothered, he never let (4) .
It was difficult to coordinate (5) steps - his halting, mine impatient - and because of that, we didn’t say much as we went along. But as we started out, he always said, "You (6) the pace. I will try to adjust to you. "
Our usual walk was to or (7) the subway, which was how he got to (8) . He went to work sick, and (9) nasty weather. He almost never missed a day, and would (10) it to the office even if (11) could not: a matter of pride!
He never talked about himself as an object of pity, (12) did he show any envy of the more fortunate or able. What he looked for in others was a "good heart", and if he found one, the owner was good enough for him.
Now that I am older, I believe that is a proper standard (13) which to judge people, even though I still don’t know precisely (14) a "good heart" is. But I know the times I don’t have one myself.
He has (15) gone many years now, but I think (16) him often. I wonder if he sensed my reluctance to be seen with him during our (17) . If he did, I am (18) I never told him how sorry I was, how unworthy I was, how I regretted it. I think of him when I complain about trifles, when I am (19) of another’s good fortune, when I don’t have a "good heart".
At such times I put my hand on his arm to regain my (20) , and say, "You set the pace, I will try to adjust to you.\

多项选择题