问题 单项选择题

若M、N两国之间发生了战争,甲、乙、丙,丁等国纷纷声明表示战时中立,则下列做法不符合有关国际法上中立国的权利和义务的是( )。

A.M国“神采号”在公海海战中俘虏N国数名海军士兵,“神采号”在回国过程中因风浪原因停靠甲国港口,经甲国多次通知后,“神采号”以恐遭N国突袭为由拒绝离港,甲国扣留了“神采号”
B.乙国在战争中仍然与N国保持正常的外交关系和商事往来
C.丙国基于人道主义的考虑向两国同时提供医药和医护人员救治战时的伤员,并平等向两国军队提供庇护场所
D.前往M国的丁国的船只“莲花号”在通过N国的领海时,N国对“莲花号”进行临检和搜索,发现船上载有战时禁制品,N国没收了禁制品,并对“莲花号”非常征用,丁国对N国的上述行为须容忍

答案

参考答案:C

解析:[考点] 战时中立国的权利和义务
本题A、B两项考查战时中立国的权利,C、D两项考查战时中立国的义务。
战时中立,是指在战争时期,非交战国选择不参与战争、保持对交战双方不偏不倚的法律地位。中立国在国际法上的权利包括,禁止交战的敌国在中立国领海内从事拿捕和临检等敌对行为。非因风浪、缺少燃料或不能航行,不得将捕获物带到港口,一旦不能航行的原因停止,应该马上离开。对于不应停泊的中立国口岸所停白的交战国军舰,经通知仍不离开者,中立国有权采取措施,在战争期间予以扣留。A项中甲国的做法是符合上述规定的,因此应该排除。
中立国在与交战国关系中具有某些特殊权利,中立国有权与交战国的任一方保持正常的外交和商务关系。对于在不违背其中立义务的情况下,与互为敌国的交战国一方进行的交往,交战国另一方应予以尊重和容忍。所以乙国可以与N国保持正常的外交关系和商事交往,B项也是正确的。
关于战时中立国的义务包括不作为的义务、防止的义务和容忍的义务。其中不作为的义务是指不得直接或间接地向任何交战国提供军事支持域帮助,包括不得提供军队、武器、给养、贷款或向交战国军队提供庇护场所等。除基于人道主义考虑所提供的医药或医护人员以外,上述支持或帮助,即使是平等地提供给交战国双方,也是中立地位所不允许的。C项中,丙国向两国提供医药、医护人员是可以允许的,其向
两国军队提供庇护场所的行为虽然是平等地给予两国,也是违反了中立国的义务的,因此C项是符合题意的选项。战时中立国具有的容忍义务,是指中立国须容忍交战国根据战争法对其国家和人民采取的有关措施,包括对其有关船舶的临检,对其从事非中立义务的船舶的拿捕、审判、处罚或非常征用。D项中,前往M国的丁国船只“莲花号”由于载有禁制品,属于从事非中立义务的船舶,丁国应该容忍N国对“莲花号”的处罚和非常征用。所以D项也是正确的。

选择题
问答题

保险单

中国人民保险公司江苏省分公司


THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA JIANGSU BRANCH

货物运输保险单


CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY

发票号(INVOICE NO.) NJTO90218-09 保单号次PYIE2006080
合同号(CONTRACT NO.) NJTO90218POLICY NO.
信用证号(L/C NO.) CCPIT 091810528
被保险人:
Insured:NANJING JINLING TEXTILE LTD.
中国人民保险公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。
THIS POLICY OF INSURANCE WITNESSES THAT THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA (HEREINAFTER CALLED“THE COMPANY”)AT THE REQUEST OF THE INSURED AND IN CONSIDERATIONOF THE AGREED PREMIUM PAID TO THE COMPANY BY THE INSURED,UNDERTAKES TO INSURE THEUNDERMENTIONED GOODS IN TRANSPORTATION SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS POLICY ASPERTHE CLAAUSFS PRTNTED OVERLEAF AND OTHER SPECIL CLAUSES ATTACHFD HEREON.
标记MARKS&NOS 包装及数量QUANTITY 保险货物项目DESCRIPTION OF GOODS 保险金额AMOUNT INSIJRED
DEXICAS/C NJTO90218 10800DOZEN LADIES GARMENTS USD54C100.00
总保险金额TOTAL AMOUNT INSURED: US DOLLARS FIFTY FOUR THOUSANDS ONLY
保费 启运日期 装载运输工具
AS ARRANGE DATE OF COMMENCEMENT: APR 09, 2009 PER CONVEYANCE: PRINCESS V.018
自 经 至
FROM: NANJING PORT CHINA VIATO BRUSSELS, BELGIUM
承保险别
CONDITIONS: Covering F.P.A up to PORT OF DESTINATION.
所保货物,如发生保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘。如有索赔,应向本公司提交保单正本(本保险单共有3份正本)及有关文件。如一份正本已用于索赔,其余正本自动失效。
IN THE EVENT OF LOSS OR DAMAGE WHICH MAY RESULT IN A CLAIM UNDER THIS POLICY, IMMEDIATE NOTICE MUST BE GIVEN TO THE COMPANY’S AGENT AS MENTIONED HEREUNDER. CIAIMS. IFANY, ONE OF THE ORIGINAL POLICY WHICH HAS BEEN ISSUED IN 3 ORIGINAL(S)TOGETHER WITHTHE RELEVENT DOCUMENTS SHALL BE SURRENDERED TO THE COMPANY. IF ONE OF THE ORIGINALPOHCY HAS BEEN ACCOMPLISHED, THE OTHERS TO BE VOID.
中国人民保险公司江苏省分公司
THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA JIANGSU BRANCH
赔款偿付地点
CLAIM PAYABLE AT Nanjing, CHINA 王天华
出单日期 Authorized Signature
ISSUING DATE:APR 20, 2009
缮制错误的地方有: