问题 问答题 论述题

1946年1月,重庆政治协商会议通过了和平建国纲领等五项协议,有人对此作了如下评论:“ * * 党的让步多,蒋介石的苦恼大,民盟的前途好。”请结合这次会议上三种政治力量的斗争及其后的局势发展评析这一说法。

答案

参考答案:

(1)政协会议上, * * 党与民盟合作,同国民党的内战、独裁政策进行了有效的斗争,取得了重要成果。

(2)为实现和平民主, * * 党作了一定的让步,采纳了民盟的一些主张。政协协议在很大程度上反映了中间派在中国实行英美式资产阶级民主的政治要求,也在不同程度上体现了和平民主的原则,实际上否定了蒋介石国民党的内战、独裁政策。这一说法在一定程度上反映了这次会议的斗争结果。

(3)但是,“民盟前途好”这种说法也反映了对局势的盲目乐观,蒋介石不允许任何民主改革,很快撕毁了政协协议,发动了全面内战,之后又宣布民盟为“非法”。面对蒋介石的倒行逆施,中 * * 党领导广大人民奋起反击,人民解放战争迅猛发展,人民民主统一战线日益壮大,中国最终走上了 * * 党领导的由新民主主义向社会主义发展的道路。

解析:

[命题出处] 《中国革命史》:抗战胜利后关于中国前途和命运问题上三种政治力量的较量。现属于《毛 * * 思想概论》第二章的内容。 [思路剖析] 1946年在重庆召开了政治协商会议,参加这次会议的有国民党、 * * 党、中国民主同盟、青年党和无党派人士,实际上代表着当时中国的左、中、右三种政治力量。会议斗争的焦点是军队和 * * 问题。对此,未能达成一致意见。但会议经过反复协商和斗争,最后通过了《关于政府组织案》等决议。为争取实现和平, * * 党作了最大让步。 回答本题,可分两个层次:第一,抓住在政协会议上 * * 党所作的让步。这种让步既有对国民党的,如退出南方一些根据地;也有对当时属中间营垒的民盟的,如采纳了民盟的一些主张。1946年在重庆召开的政协会议,在很大程度上反映了中间派在中国实行英美式资产阶级民主的政治要求,同中 * * 党的新民主主义纲领还有很大距离;但是为了争取和平民主,中 * * 党接受了政协的这些协议,这是最大的让步,也正因为如此,有人认为民盟的前途好。第二,要结合材料给出的重要的历史事件,分析评议“民盟的前途好”的盲目性,概括出这三种政治力量在政协会议后的较量及其对近代中国历史走向的影响,说明中国走上 * * 党领导的新民主主义直至社会主义道路的历史必然。 [必背考点] 抗战胜利后关于中国前途和命运问题上三种政治力量的较量。 [应试对策] 解答本题,关键问题是分清楚这些主张背后的真实意图,理解中 * * 党所做出的让步的重要性,再进一步分析中国走上 * * 党领导的新民主主义直至社会主义道路的历史必然性。材料题就是要有分析有结论,有引证有评价,有血有肉,说服别人,当然这需要考生平时多积累。

单项选择题

When I first entered university, my aunt, who is an English professor, gave me a new English dictionary. I was (16) to see that it was an English-English dictionary, also known as a monolin-gual dictionary. (17) it was a dictionary intended for non—native learners, none of my classmates had one (18) , to be honest, I found it extremely (19) to use at first. I would look up words in the dictionary and (20) not fully understand the meaning, I was used to the (21) bilingual dic-tionaries, in which the words are (22) both in English and Chinese, I really wondered why my aunt (23) to make things so difficult for me. Now, after studying English at university for three years, I (24) that monolingual dictionaries are (25) in learning a foreign language.

As I found out, there is (26) often NO perfect equivalence(对应) between two (27) in two language. My aunt even goes so far as to (28) that a Chinese "equivalent" can never give you the (29) meaning of a word in English! (30) , she insisted that I read the definition(定义) of a word in a monolingual dictionary (31) I wanted to get a better understanding of its meaning. (32) , I have come to see what she meant.

Using a monolingual dictionary for learners has helped me in another important way. This dictionary uses a(n) (33) number of words, around 2,000, in its definitions. When I read these definitions, I am (34) exposed to (接触)the basic words and learn how they are used to explain objects and ideas. (35) this, I can express myself more easily in English.

32()

A. Largely

B. Generally

C. Gradually

D. Probably

单项选择题