问题 问答题

把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

今作郡而送之,是贵城阳太守而贱梁柳,岂中古人之道是非吾心所安也。

答案

参考答案:当了郡太守却(要用酒宴)为他饯行,这是看重城阳太守的官职却看轻了梁柳本人,难道这符合古人的为人之道吗这不是使我心安的做法。

解析:[参考译文]
皇甫谧,字士安,幼年名静,是安定朝那人,汉代太尉皇甫嵩的曾孙。皇甫谧出生后即过继给他叔父为子,随叔父迁居新安。他到二十岁还不好好学习,终日无节制地游荡,有人以为他呆傻。曾经得到一些瓜果,即进呈给他的叔母任氏。任氏说:“《孝经》说,‘虽然每天用牛、羊、猪三牲来奉养父母,仍然是不孝之人。’你今年二十多岁,眼里没有教化,心中不懂道理,没有什么可以安慰我。”因此叹息说:“从前,孟轲的母亲迁居了三次,使孟子成为仁德的大儒;曾参的父亲杀猪使信守诺言的教育常存,难道是我没有选择好邻居,教育方法有所缺欠,所以你才会如此鲁莽愚蠢吗!修身立德,专心学习,是你自己有所得,我能得什么呢!”于是面对皇甫谧流下眼泪。皇甫谧深受感动,并激发了他的志气,于是到同乡人席坦处学习,勤读不倦。皇甫谧家很贫穷,要亲自耕种,每每带着经书去干农活。于是他广泛地阅读了国家的重要文献和诸子百家学说。他性格沉静,很少欲念,开始有崇高的志向,就以写作为事业。自己号称玄晏先生。著有《礼乐》《圣真》等论著。后来得了风痹症,仍不停地阅读和写作。
有人劝皇甫谧多和达官贵人交往,以博得好名声。皇甫谧认为隐居田里也可以拥有尧舜之道而快乐,又何必结交达官贵人,为公事忙碌,然后得到名声呢。
皇甫谧就没有去做官。他潜心玩味经典名籍,甚至废寝忘食,所以当时人说他是“书淫”。有人规劝他,过于专心读书会耗损精神。皇甫谧说:“早晨学到了道理,黄昏死去也是值得的,何况生命的长短是被上天所预定所掌握的呢!”
城阳太守梁柳是皇甫谧父亲堂姊妹的儿子。当梁柳要去城阳赴任时,有人劝皇甫谧为他饯行。皇甫谧说:“梁柳未做官时探望过我,我都不出门迎送,吃饭也不过盐菜之类,贫穷的人不把用酒肉来招待当作礼数。现在他当了郡太守而以酒宴为他饯行,这样做是看重城阳太守的官职却看轻了梁柳本人,难道这符合古人的为人之道吗那样做,我的心会不安的。”
当时魏郡守曾召他充任上计掾,也曾举荐他为孝廉。景元初年,相国也曾征召他,但皇甫谧都不赴任。从那以后魏武帝屡次下诏督促逼迫他出仕朝廷,皇甫谧上书自述,言词恳切,终于获得了准许不赴朝任职。他自己上书给皇上要求借书。皇帝送他一车书。太康三年去世,时年六十八岁。皇甫谧所著诗文很多,都被世人所重视。

单项选择题
单项选择题