翻译听力原文()
参考答案:
昨天我们过得很愉快。我们先去了情人港(达令港)吃午饭,然后开车去悉尼兜风,看了看这个城市。
解析:
[听力原文] We had a great time yesterday. We went to the Darling Harbor where we had lunch, and then we drove around Sydney and saw a bit of the city.
较容易抓住首句,故写出大意不难。Darling Harbor是本句的难点,索性音译为达令港也能算对,关键是要了解悉尼有个情人港。