Passage 2
参考答案:In the past year, China has attracted the most direct foreign investments in the world, ranking the country as one of the hottest spots in international investments. Despite this fact, foreign investments introduced by means of enterprise purchases constitute only E percent of the total, so there are still great potentials for China to attract investments in the above-mentioned methods, where transnational purchases will become one of the most important methods for China to attract foreign investments.
In recent years, cooperation between Chinese and transnational companies has seen greater intensification, developing from simple acceptance of production investments to establishments of Chinese regional headquarters and R&D centers. Many well-known transnational companies have expressed interests to establish international sourcing centers along the Chinese coast, which have laid foundations for China to absorb direct foreign investments from transnational companies through the means of merger and acquisition.
解析:[听力原文]
去年中国吸引外资直接投资总额为世界各国之最,表明中国正成为世界投资热点。但中国目前以并购方式引进的外资只占5%。因此,中国通过并购方式吸引外资的潜力十分巨大。跨国并购将成为中国吸引外资的重要方式。
近年来,中国与跨国公司的合作层次在不断加深,已从原来接受其生产性投资进一步发展到吸引其在华设立地区总部、研发中心。许多著名跨国公司已表示要在中国沿海地区设立国际采购中心。这些合作为中国以并购形式吸纳跨国公司直接投资奠定了基础。