问题 选择题

2014年国务院把简政放权作为第一件事:公开国务院各部门全部行政审批事项清单;清理并逐步取消非行政许可审批事项;取消和下放70项审批事项。从政治生活角度,这些举措旨在

A.转变政府职能,提高政府管理水平

B.限制政府对经济社会管理的行 * * 力

C.政务公开,建立健全行政监督体系

D.发挥市场对资源配置的决定性作用

答案

答案:A

题目分析:国务院公开国务院各部门全部行政审批事项清单;清理并逐步取消非行政许可审批事项;取消和下放70项审批事项,这样做是政府转变职能,提高政府管理水平的体现,故选项A正确;选项B错误,错在了“限制”;选项CD与题意无关;故答案选A。

填空题

 Текст(4)  Изучение физических явлений имеет важное значение (31.техника).Например, если знать внутреннее строение тел, можно объяснить их свойства, а также ноше вещества (32. такие) которые нужны человеку. Так с помощью науки ученые отдали различные твёрдые и прочные сплавы. пластмассы, капрон (卡普纶织物), нейлон (尼龙 ) и другие материалы, которые широко применяются в технике, в медицине. (33. быт). Если знать строение вещества и его свойства, можно не только объяснить многие физические явления, но и учитывать их, и управлять ими. Например, в России и в других странах работают электростанции, (34. который) используется атомная энергия. Тепловое расширение тел необходимо учитывать (35. строительство) мостов, железных дорог. Двигатель, который приводит (36.движение) автомобили, тракторы, тепловозы, (37. создать) в результате изучения тепловых явлений.  Современное кино возникло после того, как (38. изучить) многие звуковые и световые электромагнитные явления.  В результате изучения сложных электрических явлений возникло радио.  Если вы хоти те управлять станками, машинами, механизмами, необходимо знать принцип их действия и устройство. Знание физики помогает овладеть (39. техника) и стать квалифицированными специалистами.  Всё, что (40. открыть и изучить) в физике, есть результат упорного труда многих учёных разных стран.

单项选择题