问题 多项选择题

病历摘要:患者男性,45岁。头部被他人用木棍打伤1小时,呕吐3次,于23时急诊就医。受伤当时昏迷约20分钟。既往身体健康。体检:T:37.6℃,P:82次/分,R:19次/分,BP:20/13kPa(150/98mmHg)。GCS:11分,躁动。双侧瞳孔等大、等园,直径2.5mm,对光反射迟钝。双侧额部和右枕部有多处头皮伤痕和头皮血肿,右额部有一长4.0cm之头皮裂伤。四肢可活动,右侧Babinski征(士)。

提示:入院5小时(凌晨4时),患者意识障碍加重。体检:P:76次/分,R:16次/分,BP:22/13kPa(16/98mmHg),GCS:8分,浅昏迷,左侧瞳孔4.0mm,对光反射消失,右侧瞳孔3.0mm,对光反射极弱,右侧肢体活动稍差,右侧Babinski征(+)。提问:该病人出现上述情况时应作何处理()?

A.继续观察,行保守治疗

B.立即开颅探查,清除颅内血肿

C.立即快速静滴甘露醇

D.复查头颅CT

E.做头颅MRI检查

F.静注速尿20~40mg

G.鼻导管吸氧

答案

参考答案:B, C, F

解析:

此问是上一问的延续,主要是判断考生对该病人出现病情变化时的临床处理能力。上问已提到该病人病情加重可能是原硬脑膜下血肿增大、脑水肿加重,同时出现左侧小脑幕切迹疝以及右侧颅骨骨折部位的硬脑膜外血肿等所致,此时应该立即开颅探查,清除颅内血肿、减压,同时加强脱水治疗。由于此时已凌晨4时,且病人病情危重,已出现脑疝,应立即手术,复查CT可能会延误病情,失去抢救机会。因此第2、3、6项是正确的,第1、4、5项是错的。至于第7项吸氧问题,对该病人来说吸氧与否不是主要的,因此该问中的第7项作为无效答案。

阅读理解与欣赏

阅读下面的文字,完成小题。

林戊荪谈翻译人生

中国网: 林老师您好,我们知道您把中国的《论语》、《孙子兵法》都介绍到了国外,这是一项了不起的成就。                         

林戊荪: 我是半路出家,我在国外学的是哲学,1950年回国后,到了《人民中国》工作。那时候的《人民中国》是我们唯一英文的对外传播的双周刊,这样我就开始了对外写作。

那时候我很年轻,所以,领导说有临时的任务你就去做,那时候也不知道天高地厚,就去从事口译。好的口译,特别是交传,好的交传就是让你感觉不到他的存在。过去有人说过,翻译者就好像空气。没有空气是不行的,我们会窒息的;但是有的话,你又看不到他,你感觉不到他的存在,这样的翻译者才是好的翻译家。

后来,我在《北京周报》基本以英文来写作国际问题。1994年离休以后就开始了翻译工作。翻译会遇到这么一个问题,你要时刻考虑到你的读者,特别是西方读者,你要考虑到他们的阅读能力,他们的接受能力。在我看来,翻译是一仆二主的。因为有些外文局熟悉的同志,他们知道我过去在局里曾经定过稿子,对中央的一些文件定过稿子,就说,你有空是否可以从事一些翻译工作。这样我就开始了我的翻译生涯。

中国网:                       

林戊荪: 《论语》,我是小的时候对这本书有点兴趣,后来外文出版社要求我翻,我就开始翻。我年轻的时候就看过《孙子兵法》,而且对它非常感兴趣。因为《孙子兵法》在我看来不单是一个军事著作,它里面有很多的思想方法,有很多对于瞬息万变的军事的看法,把它看成是一种方法,就是你怎么去处理这些瞬息万变。所以,对这两本书我很感兴趣,他们来找我的时候,我说行,可以翻。

中国网: 林老师,您做过中国外文局局长。您对年轻的翻译工作者有什么样的建议?

林戊荪: 翻译的过程,实际上是一个学习过程,翻译《论语》的时候,我看了五十多本书,然后我再开始翻译。这样翻起来就心里有数。

现在的年轻人,既要有两种语言的功底,如果你能有三种语言更好,同时你还应该有一些专业知识,而且专业知识现在越来越细,所以,你还要有在很短的时间内,很快的掌握你所不了解的知识。当然现在有一个有利条件,不像我们从前,从前你要了解一个东西需要找大辞典,找有关的资料,就比较困难,现在电脑上面都有。

还有一点,你要热爱这个工作。工作是有苦有乐的,你要真正感觉到你做这个工作是有价值的,这样才有动力。当然,所有这些有一个基础,就是责任心。另外,你要有一个很好的作风:有钻研精神,以苦为乐的精神。如果大家都想速成,找什么捷径,我觉得没有,那你最好就不要选择这个职业,别走上这个道路。

中国网: 谢谢林老师。(结束)

(选自中国网《中国访谈》,有删改)

【注】①林戊荪,资深翻译家。在9月23日举行的第二届中译外高层论坛上,获得了“翻译文化终身成就奖”。

小题1:文中画横线的空白处,是把主持人的问题删除了。请你联系上下文,补写出主持人的问题。(6分)

第一处:                                                       

第二处:                                                       

小题2:根据上下文,解释画线句子在文中的含义。(6分)

(1)翻译就好像空气。                                                                           

(2)翻译是一仆二主的。

小题3:请概括林戊荪先生对年轻翻译工作者的建议。(6分)

单项选择题