问题 不定项选择题

2014年3月19日,环保部发布了2月份重点区域和74个城市空气质量状况。江西省南昌市以空气质量达标率为96.4%的成绩位列全国74个城市第6名。这主要是因为我省

A.市民的环保意识不断提高

B.大力推进生态文明建设

C.坚持以经济建设为中心

D.坚持保护环境的基本国策

答案

ABD

题目分析:江西省南昌市以空气质量达标率为96.4%的成绩位列全国74个城市第6名,这体现了江西省对保护环境的重视,对于生态文明的重视,和C项的表述没有关系,所以答案选ABD。

填空题

Happy 75th Birthday, Social Security


1. On its 75th anniversary Social Security is once again under attack and so are its defenders. Those who would axe benefits are spreading myths designed to make you think there is a looming crisis. Well, it is just not true. The stark reality is that it will be several decades before the program encounters any financial problems. The program’s trust fund will have a $4.3 trillion surplus by 2023, and can pay all its obligations for decades to come. And strengthening Social Security is easy—making the very rich pay their fair share by lifting the cap on contributions by the wealthy would allow the program to pay all its obligations indefinitely.
2. Social Security was a centerpiece of FDR(Franklin Delano Roosevelt)’s New Deal reforms that helped this country recover from the Great Depression. These programs provided Americans a measure of dignity and hope and lasting security against the vicissitudes of the market and life. FDR therefore accomplished what the venerable New Deal historian David Kennedy says is the challenge now facing President Obama—a rescue from the current economic crisis which will also make us "more resilient to face those future crises that inevitably await us."
3. This anniversary is also a reminder of how major social reforms in this country have come about—in fits and starts. As former Clinton adviser Paul Begala observed in a Washington Post op-ed, "No self-respecting liberal today would support Franklin Roosevelt’s original Social Security Act... If that version of Social Security were introduced today, progressives like me would call it cramped, parsimonious, mean-spirited and even racist. Perhaps it was all those things. But it was also a start. And for 74 years we have built on that start."
4. Indeed when Social Security was first passed it left out African Americans and migrant workers. It was an imperfect piece of legislation but one that progressives built on to create the program we know today—a program like Medicare—that people feel an emotional connection to and will fight to protect. A new campaign from MoveOn and Campaign for America’s Future will tap into that energy, enlisting candidates to pledge their support to Social Security this election season—opposing any cuts in benefits, including raising the retirement age. And these candidates would be wise to pay attention: A just-released poll shows that 65% of voters reject raising the retirement age to 70. And a separate AARP (American Association of Retired Persons) poll shows the vast majority oppose cutting Social Security to reduce the deficit, and 50% of non-retired adults are willing to pay more now in payroll taxes to ensure Social Security will be there when they retire.
5. Progressives can also mark this anniversary by not only rededicating themselves to defending Social Security, but also going on the offensive to expand and improve our social security system to provide economic security for everyone.

A Difficulty in implementing social reforms in US
B Grand celebration plan for Social Security
C Financial capacity of the present Social Security
D Progressives’ contribution to Social Security
E Impact of Roosevelt’s New Deal reforms
F Social Security’s development and popularity
G Public confidence in new social reforms
Paragraph 1

单项选择题

为了验证“人们会从与自己相似的人那里获得行动线索”的假设,心理学家做了一个实验。

在纽约曼哈顿中心区,有超过100名的行人看到并拾起路上一个写着地址却没有贴邮票的信封。信封里有一个遗失的钱包和一封写给钱包主人的信。钱包里有两美元现金,一张签给E.M.H公司(研究项目成员名字的首字母组合)的支票,一张写着某人电话号码的纸片,一张钱包主人的身份信息卡(上面有钱包主人的姓名、电话号码和地址),以及其他一些东西。钱包主人叫迈克尔·欧文一这个名字是研究者经过仔细挑选的,以避免含有种族或宗教暗示。

在所有情况下,钱包和里面的东西都是一样的,有变化的是写给钱包主人的信。在一种实验条件下,写信者是与这些路人相似的人(即一个能流利使用英语、像本地人的写信者);而在另一种实验条件下,写信者则是一个与路人不同的人(即一个几乎完全不懂英语的外国人)。另一个实验条件是不同的写信语气。在1/3的情况下,写信者用一种非常客气的语气(正性语气)写这封信,在另外1/3的情况下用一种中性的语气写信,在剩下1/3的情况下则是用一种不太客气的语气(负性语气)写信。

例如,一位操流利英语的人(“相似的人”)用不太客气的语气写的信是这样的:

欧文先生:

我找到了你的钱包,如今物归原主。所有的东西都在里面。照看和归还这个钱包的整个过程实在是很麻烦,我觉得相当厌烦。希望你能够对我有所感激。

而一位不相似的人用不太客气的语气写的信是这样的:

欧文先生:

我正在你们国家旅行,并不熟悉你们的行为方式。但是我发现了你的钱包,东西都在里面了。对这个钱包负责并将它物归原主很费劲。其中的过程实在是繁琐,希望你能够对我有所感激。

行人们是否会归还钱包对这些行人归还钱包情况的统计结果如下图所示。所谓钱包归还率就是指将钱包寄往失主地址的行人数占该种实验条件下拾起钱包者的比重。

从所有参加实验者来看,当写信者使用中性语气时,人们归还钱包的比率大约为()。

A.25%

B.40%

C.55%

D.60%