问题 问答题

某外国籍公民甲先生在中国境内无住所,2006年7月受境外公司委派至境内乙公司任职,此后一直在中国境内居住。2011年取得的收入情况如下:   (1)每月取得从中国境内乙公司支付的工资15000元,另每月从公司实报实销住房补贴3000元、以现金形式取得伙食补贴800元。   (2)8月在境外取得由境外公司支付的特许权使用费40000元。   (3)9月将租入的一套住房转租,当月向出租方支付月租金3000元,转租收取月租金5000元,当月实际支付房屋租赁过程中的各种税费400元,并取得有效凭证。   (4)10月以120万元的价格,转让一套两年前无偿受赠获得的房产。该套房产受赠时市场价格为80万元,受赠及转让房产过程中已缴纳的税费为8万元。   (5)11月,在某商场取得按消费积分反馈的价值1800元的礼品,同时参加该商城举行的抽奖活动,抽中价值6000元的奖品。   (6)12月,为境内某企业提供咨询取得劳务报酬30000元,通过境内非营利性社会团体将其中3000元捐赠给贫困地区,另通过国家机关将其中10000元捐赠给农村义务教育。   要求:

根据上述资料,回答问题,需计算出合计数。甲先生8月从境外取得的特许权使用费是否应在国内缴纳个人所得税请简要说明理由。

答案

参考答案:

甲先生H月从境外取得的特许权使用费在国内不交个人所得税。  因为甲在中国境内无住所,且居住未满E年,其来源于中国境外的所得仅就由中国境内公司、企业以及其它经济组织或者个人支付的部分缴纳个人所得税。英文答案: The royalty Mr. JIA collected from overseas in August shall not be subject to thePRC Individual Income Tax.  Mr. JIA is a non-domicile of the PRC therefore is taxed in accordance with his length of residence in the PRC. Pursuant to the PRC Individual Income Tax law and regulations, Mr. JIA, a non-domicile who is a resident of the PRC for less than five years, is taxed on income derived within China only. In particular, for the income collected from overseas, the PRC Individual Income Tax shall only be applicable to the extent that is paid by the PRC entities or PRC individuals.

问答题 简答题
多项选择题