问题 单项选择题

造成人类社会分裂为发达国家与后发展社会主要原因是各国家、各民族之间的原始起点差异,除南非、东非、拉丁美洲大部分地区外,亚洲、北非、西非及墨西哥、秘鲁在工业革命时代以前已进入较发达的农业社会,其发达程度毫不逊色于欧洲。然而,这些国家由于自身的传统特点,未能先于或同时与欧洲国家一起跨入工业革命时代。而进入现代后发展社会又失去了发达社会的原始积累条件,因此( )

A.后发展社会完成工业化只能选择不同于发达社会的发展道路

B.后发展社会完成工业化只能按照发达社会的发展道路

C.后发展社会不应该模仿发达社会发展去实现工业化,而应走非工业化道路

D.上有发达社会的压力,下无可成为自身原始积累的对象,无法实现工业化道路

答案

参考答案:A

单项选择题

When I first entered university, my aunt, who is an English professor, gave me a new English dictionary. I was (16) to see that it was an English-English dictionary, also known as a monolin-gual dictionary. (17) it was a dictionary intended for non—native learners, none of my classmates had one (18) , to be honest, I found it extremely (19) to use at first. I would look up words in the dictionary and (20) not fully understand the meaning, I was used to the (21) bilingual dic-tionaries, in which the words are (22) both in English and Chinese, I really wondered why my aunt (23) to make things so difficult for me. Now, after studying English at university for three years, I (24) that monolingual dictionaries are (25) in learning a foreign language.

As I found out, there is (26) often NO perfect equivalence(对应) between two (27) in two language. My aunt even goes so far as to (28) that a Chinese "equivalent" can never give you the (29) meaning of a word in English! (30) , she insisted that I read the definition(定义) of a word in a monolingual dictionary (31) I wanted to get a better understanding of its meaning. (32) , I have come to see what she meant.

Using a monolingual dictionary for learners has helped me in another important way. This dictionary uses a(n) (33) number of words, around 2,000, in its definitions. When I read these definitions, I am (34) exposed to (接触)the basic words and learn how they are used to explain objects and ideas. (35) this, I can express myself more easily in English.

34()

A. repeatedly

B. nearly

C. immediately

D. anxiously

多项选择题