问题 阅读理解与欣赏

(三)(8分) 人有负盐负薪  李延寿

人有负盐负薪者,同释重担息树阴。二人将行,争一羊皮,各言藉背之物。惠遣争者出,顾州纪纲曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。

【注】:①藉(jiè):垫、衬。②惠:即李惠,北魏太武帝时任雍州刺史。

③顾州纪纲:回头看着州府的主簿。

小题1:解释下列句子中划线的字。(4分)  

①人有盐负薪者(      )           ②群下无答者(       )

羊皮席上   (      )           ④杖击之  (       )

小题2:用现代汉语翻译下面句子。(2分)

使争者视之,负薪者乃伏而就罪。

                                                                        

小题3:从文中可以看出李惠是一个怎样的人?(2分)

                                                                        

答案

小题1:(1)背   (2)放下    (3)都    ( 4)用

小题2:(李惠)让相争的两个人看(从羊皮上打下的)盐粒,背柴的人就主动接受惩罚。

小题3:李慧是一个聪明、机智的人。

小题1:题目分析:负:一词多义,“背”的意思。“咸”:一词多义,“都”的意思。“置”,一词多义,放下的意思。“以”:一词多义,“用”的意思。

点评:实词与虚词的积累,是培养阅读文言文能力的基础,理解文言文中词语的含义时,要联系原句来理解,不可孤立地理解单个字词的含义。另外,还要注意词语的特殊用法,比如古今异义词、动词的使动用法、通假字等,尽量做到翻译准确、恰当。

小题2:题目分析:翻译“使争者视之,负薪者乃伏而就罪”时,要注意把“视”(看)、“负薪者”(背柴的人、“就罪”( 受惩罚)等字词翻译准确。

点评:句子翻译也是文言文阅读的一个常考题型,翻译句子时,要注意抓住句中的关键词句,把关键词句翻译准确,另外,还要注意对特殊句式的翻译,尽量做到通顺、流畅,表意清晰。

小题3:题目分析:因为背盐的人和背柴的人都说羊皮是自己的,李慧就“‘以此羊皮可拷知主乎?’惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:‘得其实矣。’”,由此可见,他是一个非常聪明、机智的人。

点评:做人物形象分析类题目时,要结合人物具体的言行来分析其精神品质。平时在阅读文章时,要善于分析人物的性格特点和精神品质。

单项选择题 A1型题
问答题 简答题