问题 阅读理解

Henry Edwards Huntington

Henry Edwards Huntington was born in 1850 in Oneonta,New York.In 1872 he went to work for his uncle,one of the owners of the Central Pacific Railroad.Twenty years later, Huntington moved to San Francisco at his uncle's request to share management of the Southern Pacific Railroad.On the way to San Francisco,he visited San Marino,and later bought it,which is home to his collections today.

In 1902,Huntington moved his business operations to Los Angeles,where he developed the street railway system that created the structure of the Los Angeles area.He greatly expanded the existing electric railway lines,creating an extensive inter-urban system providing the transportation necessary.Huntington’s business interests continued to grow particularly in the areas of water,power,and land development;at one time he served on as many as 60 corporate boards throughout the United States.

At the age of 60,he announced his decision to retire in order to devote time to his book and art collections and the landscaping of the 600一acre farm.In 1911 the large Beaux Arts building,in the charge of the architect Myron Hunt,was completed.

In 1913,Huntington married Arabella Duval Huntington.She shared his interests in collecting.As one of the most important art collectors of her generation,she was highly influential in the development of the art collection now shown in the former building.

In 1919,Henry and Arabella Huntington signed the agreement that conveyed their San Marino property and collections to a nonprofit educational trust,creating the Huntington,one of the world’s great cultural,research,and educational centers.

Henry E.Huntington died in 1927,leaving his great treasures the Huntington,including the world—famous H untington Library,Art Gallery,and Botanical Gardens in San Marino,California to the public,which hosts more than 500,000 visitors each year.

小题1:What can you learn about Huntington from the first two paragraphs?

A.He worked in many fields before he came to Los Angeles.

B.He built a house to store his art collection in San Marino.

C.H e did a lot to the USA railway development.

D.He founded the Central Pacific Railroad.小题2:What did Huntington do after his retirement?

A.He devoted himself to his personal interests.

B.He worked part time for non—profit business.

C.H e was in charge of an educational center.

D.H e shared his wife’s interests with her.小题3:Which of the following can best describe Huntington?

A.An excellent artist.

B.A talented architect.

C.An ambitious educator.

D.A successful businessman.小题4:This passage is most probably taken from

A.a science fiction

B.a newspaper report

C.a novel

D.a biography

答案

小题1:C

小题2:A

小题3:D

小题4:D

题目分析:本文属于人物传记类短文,主要介绍了美国著名的商人Henry Edwards Huntington传奇的一生经历。

小题1:C 推理题。根据第2段前3行In 1902,Huntington moved his business operations to Los Angeles,where he developed the street railway system that created the structure of the Los Angeles area.He greatly expanded the existing electric railway lines,creating an extensive inter-urban system providing the transportation necessary.可知他对于美国的铁路的发展做出了巨大的贡献。故C正确。

小题2:A 推理题。根据文章第3段At the age of 60,he announced his decision to retire in order to devote time to his book and art collections and the landscaping of the 600一acre farm.In 1911 the large Beaux Arts building,in the charge of the architect Myron Hunt,was completed.可知在退休之后,他把精力主要之间的兴趣爱好上,进行艺术创作等。故A正确。

小题3:D 推理题。根据文章第2段最后3行Huntington’s business interests continued to grow particularly in the areas of water,power,and land development;at one time he served on as many as 60 corporate boards throughout the United States可知他的生意做得很好,范围很广,是一名很成功的商人。故D正确。

小题4:D 推理题。本文属于人物传记类短文,主要介绍了美国著名的商人Henry Edwards Huntington传奇的一生经历。所以应该是从自传中摘录出来的。故D项正确。

填空题


A good translator is by definition bilingual. The opposite is not (1) true, however. A born and bred bilingual will still need two (2) to become a translator: first, the skills and experience necessary for (3) ; second, knowledge of the field in which he or she will (4) . The skills and experience for translation include the ability to write (5) in the target language, the ability to read and understand the (6) language material thoroughly, and the ability to work with the latest (7) and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual (8) a better translator than someone who learned language B later in (9) There is no definite answer, but the following issues are important. (10) , a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing (11) language well enough to translate, with some even suffering from what (12) known as a lingua-ism, a state in which a person lacks (13) full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals (14) don’t know the culture of the target language well enough to (15) top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language (16) its culture need to be treated with particular care, as they (17) in a sense too close to the language. And last, they often (18) the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On (19) other hand, the acquired bilingual may not have the sam0e in-depth (20) of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions (from B to language A and A to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have.

单项选择题