甲、乙两物体的质量比为3:4,体积比为3:2,则它们的密度比为
1:2
任何一篇译文都带着译者的行文风格。有时,为了及时地翻译出一篇公文,需要几个笔译同时工作,每人负责翻译其中一部分。在这种情况下,译文的风格往往显得不协调。与此相比,用于语言翻译的计算机程序显示出优势:准确率不低于人工笔译,但速度比人工笔译快得多,并且能保持译文风格的统一。所以,为及时译出那些长的公文,最好使用机译而不是人工笔译。 为对上述论证作出评价,回答以下哪个问题最不重要( )
A.是否可以通过对行文风格的统一要求,来避免或至少减少合作译文在风格上的不协调
B.根据何种标准可以准确地判定一篇译文的准确率
C.机译的准确率是否同样不低于翻译家的笔译
D.不同的计算机翻译程序,是否也和不同的人工译者一样,会具有不同的行文风格
男性,35岁,发热伴颈部和腹股沟淋巴结肿大1个月余,经右颈部淋巴结活检确诊为中高度恶性NHL
该病人首选的化疗方案是()
A.COPP
B.MOPP
C.CHOP
D.COP
E.ABVD