问题 单项选择题

胎盘娩出后 * * 多量出血,宫体软,伴轮廓不清:

A.胎盘剥离不全

B.子宫胎盘卒中

C.凝血功能障碍

D.宫缩乏力

E.软产道损伤

答案

参考答案:D

解析:胎儿娩出时或娩出后,即出现活动性鲜红色血液自 * * 流出,多为软产道损伤所致,及时进行 * * 检查即可发现。胎盘娩出后出血,若胎盘胎膜完整,触诊子宫体柔软,甚至轮廓不清,经按摩子宫后宫缩好转,出血明显减少或停止,停止按摩,子宫又弛缓变软,出环球网校血呈间歇性,则为子宫收缩乏力;若胎盘、胎膜有缺损,则考虑为胎盘、胎膜残留所致,应及时探查宫腔清除之;如果软产道无损伤,胎盘娩出完整,宫缩良好,仍有持续性 * * 出血且血液不易凝固,应考虑为凝血功能障碍,需进一步做凝血功能的检查。

选择题
阅读理解

It tastes just like chicken

Away from home, eating is more than just a way to keep your stomach full.It is a language all its own, and no words can say, "Glad to meet you ...glad to be doing business with you ..." quite like sharing a meal offered by your host.

Clearly, mealtime is not the time for you to say, "Thanks, but no thanks." Acceptance of the food on your plate means acceptance of host, country, and company.So, no matter how difficult it may be to swallow, swallow.Or, as one experienced traveler says, "Travel with a cast-iron stomach and eat everything everywhere."

Often, the food offered represents proudly your host country’s eating culture.What would Ataiericans think of a French person who refused to take a bite of homemade apple pie or sirloin? Our discomfort comes not so much from the thing itself; it comes from our umamiliarity with it.After all, an oyster has remarkably the same look as a sheep’s eye; and a first look at a lobster would remind almost anybody of a creature from a science fiction movie, not something you dip in butter and eat.By the way, in Saudi Arabia sheep’s eyes are a famous dish and in parts of China it’s bear’s paw soup.

Can you refuse such food without being rude? Most experienced business travelers say no, at least not before taking at least a few bites.It helps, though, to slice any item very thin.This way, you minimize the taste and the reminder of where it came from.Or, " Swallow it quickly, " as one traveler recommends."I still can’t tell you what sheep’s eyeballs taste like." As for dealing with taste, the old line that "it tastes just like chicken" is often thankfully true.Even when the "it" is really rat or snake.

Another useful piece of advice is not knowing what you are eating.What’s for dinner? Don’t ask. Avoid glancing into the kitchen or looking at English-language menus.Your host will be pleased that you are eating the food he offers, and who knows? Maybe it really is chicken in that soup.

小题1:The purpose of the article is to ____.

A.introduce unfamiliar food

B.share the writer’s personal experiences

C.suggest ways to overcome a cultural barrier

D.advise on how to politely refuse to eat foreign food小题2:According to the writer, people hesitate at strange food mainly due to ____.

A.the way it looks

B.safety worries

C.lack of information about it

D.the unfamiliar atmosphere小题3:From the article we can infer that ____.

A.an American may feel comfortable with sirloin

B.one should refuse strange food after a few bites

C.English-language menus are not always dependable

D.one needs a cast-iron stomach to travel in other cultures小题4:One may say "It tastes just like chicken." when ____.

A.showing respect for chicken-loving nations

B.greeting people with different dieting habits

C.evaluating chefs at an international food festival

D.getting someone to try a visually unpleasant meal